1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:00:17,500 --> 00:00:18,674
<i>Now for a quick look</i>
<i>at the weather.</i>

4
00:00:18,848 --> 00:00:20,456
<i>It was another hot one today </i>
<i>here in Dylan.</i>

5
00:00:20,630 --> 00:00:22,152
<i>But it’s looking like another </i>
<i>beautiful evening tonight,</i>

6
00:00:22,327 --> 00:00:25,066
<i>with an overnight low of 71°.</i>

7
00:00:25,240 --> 00:00:26,588
<i>All right, party people,</i>

8
00:00:26,762 --> 00:00:28,241
<i>summer’s now</i>
<i>officially dead ahead</i>

9
00:00:28,415 --> 00:00:30,066
<i>with the annual rodeo</i>
<i>coming up next weekend.</i>

10
00:00:30,241 --> 00:00:32,284
<i>Tickets still available </i>
<i>at the fairgrounds box office.</i>

11
00:00:32,458 --> 00:00:34,154
<i>But keep it right here</i>
<i>for a chance to win</i>

12
00:00:34,329 --> 00:00:36,154
<i>a pair of tickets</i>
<i>in the next hour.</i>

13
00:00:36,329 --> 00:00:39,285
<i>Until then, here’s </i>
<i>the latest from The Killers.</i>

14
00:00:39,459 --> 00:00:41,068
<i>Will this be</i>
<i>the song of the summer?</i>

15
00:00:41,243 --> 00:00:42,894
<i>Stay tuned and stay cool.</i>

16
00:00:45,068 --> 00:00:46,852
♪ <i>You sit there</i>
<i>In your heartache</i>♪

17
00:00:47,026 --> 00:00:50,374
♪ <i>Waiting on</i>
<i>Some beautiful boy to</i>♪

18
00:00:50,548 --> 00:00:53,983
♪ <i>To save you</i>
<i>From your old ways</i>♪

19
00:00:54,157 --> 00:00:55,462
♪ <i>You play forgiveness</i>♪

20
00:00:55,635 --> 00:00:57,288
♪ <i>Watch it now</i>
<i>Here he comes</i>♪

21
00:00:57,462 --> 00:01:00,723
♪ <i>He doesn’t look a thing</i>
<i>Like Jesus</i>♪

22
00:01:00,897 --> 00:01:03,202
♪ <i>But he talks</i>
<i>Like a gentleman</i>♪

23
00:01:03,376 --> 00:01:08,942
♪ <i>Like you imagined</i>
<i>When you were young</i>♪

24
00:01:12,508 --> 00:01:14,682
I’m on empty.
I got to fill up, right?

25
00:01:14,856 --> 00:01:18,509
I want some, uh... some of those salty straws.

26
00:01:18,683 --> 00:01:20,509
You want what?

27
00:01:21,639 --> 00:01:24,553
So who’s gonna buy
the beer tonight?

28
00:01:24,726 --> 00:01:25,684
Oh, not me.

29
00:01:25,858 --> 00:01:27,292
Not it! Ha!

30
00:01:27,466 --> 00:01:30,597
Okay, I guess
I’ll give it a try.

31
00:01:30,771 --> 00:01:32,162
You’re gonna
do great, babe.

32
00:01:32,337 --> 00:01:33,859
The glasses...
They make you look mature.

33
00:01:34,033 --> 00:01:35,989
- All right. I’ll be quick.
- Jonah, hold up.

34
00:01:36,163 --> 00:01:38,207
I need to pee anyway,
so I’ll come with you.

35
00:01:41,251 --> 00:01:44,599
♪ <i>When you were young</i>♪

36
00:01:44,773 --> 00:01:45,773
- Thanks.
- Yep.

37
00:02:23,692 --> 00:02:26,735
♪ <i>Good night</i>
<i>It’s stroke time</i>♪

38
00:02:28,432 --> 00:02:30,693
♪ <i>Let’s get paralyzed</i>♪

39
00:02:31,910 --> 00:02:34,563
♪ <i>Down both sides</i>♪

40
00:02:34,737 --> 00:02:36,650
I agree.

41
00:02:36,824 --> 00:02:38,085
Have a shot.
No, thank you.

42
00:02:38,260 --> 00:02:40,564
Come on,
don’t be such a bore.

43
00:02:40,737 --> 00:02:43,651
Well, that’s my job.
I’m the designated bore tonight.

44
00:02:43,825 --> 00:02:46,695
All right. I guess
I’ll just have to have fun all by my lonesome.

45
00:02:46,869 --> 00:02:49,913
What are you saying?
I’m only fun if I’m drunk?

46
00:02:50,086 --> 00:02:51,739
Of course you’re fun.

47
00:02:51,913 --> 00:02:55,044
Just, you know... drunk Morgan
is my favorite Morgan.

48
00:02:56,174 --> 00:02:57,914
Chris Grant! Chris Grant!

49
00:02:58,088 --> 00:03:00,045
- We need our champion back here!
- Come on, Jenny!

50
00:03:00,219 --> 00:03:01,784
We need you!
Come on, Jenny!

51
00:03:01,958 --> 00:03:03,872
Yo, Hank, we’re coming.

52
00:03:04,045 --> 00:03:06,046
You have to come.
I need you. I’m right behind you on that.

53
00:03:06,220 --> 00:03:07,089
Come on!

54
00:03:07,264 --> 00:03:09,002
Yo! Hey! Rack it up!

55
00:03:09,176 --> 00:03:12,090
How did we both end up
with our exact opposites?

56
00:03:14,526 --> 00:03:16,569
Come on! Come on.

57
00:03:16,743 --> 00:03:17,874
Oh, shoot!

58
00:03:19,613 --> 00:03:20,743
Hey, Jonah.

59
00:03:21,569 --> 00:03:23,396
Um...

60
00:03:23,570 --> 00:03:26,092
My sister has it in her head
that tonight’s

61
00:03:26,918 --> 00:03:28,657
the night for...

62
00:03:28,831 --> 00:03:30,354
Oh, no.

63
00:03:30,528 --> 00:03:33,050
I... I have no intention
of doing that tonight.

64
00:03:33,224 --> 00:03:34,702
You have my word.

65
00:03:34,876 --> 00:03:36,572
- Thank you.
- Morgan!

66
00:03:36,746 --> 00:03:37,877
Come on!
You’re up!

67
00:03:38,050 --> 00:03:39,746
Your shot!
Hey, sis!

68
00:03:39,920 --> 00:03:41,269
Come on!

69
00:03:42,486 --> 00:03:44,530
I’m just not in the mood
to drink tonight.

70
00:03:44,704 --> 00:03:47,095
Me neither. It’s Pepsi.

71
00:03:47,269 --> 00:03:49,226
Oh, thank you.

72
00:03:51,531 --> 00:03:53,444
He didn’t mean
what he said.

73
00:03:53,618 --> 00:03:56,183
He’s drunk.
You know how he gets.

74
00:03:56,358 --> 00:03:58,445
Mmm. He’s probably right.

75
00:04:00,401 --> 00:04:01,967
He’s not.

76
00:04:02,141 --> 00:04:04,141
There’s no version of you
that’s boring.

77
00:04:12,185 --> 00:04:13,316
I’m pregnant.

78
00:05:08,150 --> 00:05:10,803
All right, buddy.
Was that fun?

79
00:05:10,977 --> 00:05:12,585
Oh, there’s our little guy.

80
00:05:12,759 --> 00:05:14,630
Okay.

81
00:05:14,804 --> 00:05:17,325
Was that fun?
Yeah, he’s good.

82
00:05:17,499 --> 00:05:18,934
You okay?

83
00:05:19,108 --> 00:05:21,239
Do you want to go
and see your auntie?

84
00:05:21,413 --> 00:05:22,892
She’s the birthday girl.

85
00:05:23,805 --> 00:05:24,979
Okay.

86
00:05:25,153 --> 00:05:26,458
Look who it is!

87
00:05:26,631 --> 00:05:29,371
Oh, my gosh. Hi.
Get out of there!

88
00:05:29,545 --> 00:05:30,806
Stop doing dishes
on your birthday.

89
00:05:30,980 --> 00:05:33,415
Take the baby.
Who’s my favorite nephew?

90
00:05:33,589 --> 00:05:35,285
Hi.

91
00:05:35,459 --> 00:05:37,241
You know, it’s bad enough you
make your own cake every year.

92
00:05:37,415 --> 00:05:39,981
Well, someone else could learn
how to do it, in theory.

93
00:05:40,155 --> 00:05:42,590
I’m just sayin’...
Stop judging, Mother Morgan. Get out of here.

94
00:05:42,764 --> 00:05:45,808
I guess I raised you right.
I just never thought of you as a dish-doing kind of gal.

95
00:05:45,982 --> 00:05:47,156
Mm-hmm.

96
00:05:47,330 --> 00:05:48,851
Okay, grill’s fixed.
Yeah? Thank you.

97
00:05:49,025 --> 00:05:49,939
Ready when you are.

98
00:05:50,112 --> 00:05:51,199
Thank you.
Look who I have!

99
00:05:51,374 --> 00:05:52,765
Hi! Hey, little fella.
Hello!

100
00:05:52,939 --> 00:05:54,331
You ready to party?
Always.

101
00:05:54,505 --> 00:05:55,679
Of course you are.
Always.

102
00:05:55,852 --> 00:05:57,200
Oh, you’re the sweetest guy.

103
00:05:57,375 --> 00:05:59,331
Hi there.
Hey. Hi.

104
00:05:59,505 --> 00:06:01,158
We’re just waiting on Clara.
She’s supposed to be home by 5:00.

105
00:06:01,332 --> 00:06:04,463
I’m sure her rehearsal
just ran late. Want a beer?

106
00:06:04,637 --> 00:06:06,290
No. No, thank you.

107
00:06:06,463 --> 00:06:08,724
It’s your birthday, relax.
I know, I’m very relaxed.

108
00:06:08,898 --> 00:06:11,159
Jen?
Yes, please. Thank you.

109
00:06:11,333 --> 00:06:12,942
Pumping and dumping.

110
00:06:14,638 --> 00:06:16,552
Hey.

111
00:06:17,334 --> 00:06:18,726
Hey.
What’s up, bud?

112
00:06:18,900 --> 00:06:19,813
What’s up, man?

113
00:06:19,987 --> 00:06:21,422
Beer?
Ah, I’m good.

114
00:06:21,595 --> 00:06:22,596
You need some help?

115
00:06:22,769 --> 00:06:24,248
Uh, do you want to dry?
Yeah.

116
00:06:24,422 --> 00:06:26,509
Oh, actually,
I have a job for one of you,

117
00:06:26,683 --> 00:06:29,423
which is that this guy
just unleashed...

118
00:06:29,597 --> 00:06:30,944
Oh!
...something incredible

119
00:06:31,118 --> 00:06:32,075
into his diaper.

120
00:06:32,249 --> 00:06:34,206
I got it. Come here.

121
00:06:34,380 --> 00:06:36,424
Ooh, that is stinky, dude!
Aww...

122
00:06:36,598 --> 00:06:38,163
Thanks, Daddy.
Be right back.

123
00:06:38,337 --> 00:06:40,903
Okay, if Clara’s not back soon,
we start without her.

124
00:06:41,077 --> 00:06:42,685
Yeah, right.

125
00:06:42,859 --> 00:06:45,469
Sounded good, right?
Oh, my God, yes!

126
00:06:45,643 --> 00:06:48,121
Laying down the law.
I love it, babe.

127
00:06:51,557 --> 00:06:53,078
Oh, I hate that door.

128
00:06:54,470 --> 00:06:55,774
So, hey.

129
00:06:55,948 --> 00:06:57,035
Hey.

130
00:06:58,514 --> 00:07:00,297
Jonah and I decided
to get married.

131
00:07:01,384 --> 00:07:02,906
He proposed?

132
00:07:03,080 --> 00:07:06,341
Uh, well, I mean,
no, not exactly. It was...

133
00:07:06,515 --> 00:07:09,081
It was... a discussion.

134
00:07:09,255 --> 00:07:11,342
It makes sense for it
to be our next move.

135
00:07:11,516 --> 00:07:14,560
Well, that’s romantic.

136
00:07:16,387 --> 00:07:19,517
Yeah. I’ll do that.
Okay.

137
00:07:19,691 --> 00:07:21,430
I’m sorry,
your proposal was better?

138
00:07:21,604 --> 00:07:22,909
No, but that’s
what I’m saying.

139
00:07:23,083 --> 00:07:25,344
Except you knew this guy
in high school

140
00:07:25,518 --> 00:07:27,562
and then you didn’t see him
for a gazillion years

141
00:07:27,736 --> 00:07:31,171
then you slept together once
at his dad’s funeral?

142
00:07:31,345 --> 00:07:32,606
We used to date.

143
00:07:32,780 --> 00:07:34,389
I mean, we’ve like...

144
00:07:34,563 --> 00:07:36,476
We’ve known each other forever.

145
00:07:36,650 --> 00:07:38,737
You dated for a month
all those years ago.

146
00:07:38,911 --> 00:07:40,303
- I mean, it’s just...
- What?

147
00:07:41,433 --> 00:07:43,260
Morgan,
we have a baby together.

148
00:07:43,433 --> 00:07:45,521
Isn’t that the same reason
that you and Chris got married?

149
00:07:46,347 --> 00:07:47,695
I mean...

150
00:07:47,869 --> 00:07:49,652
can’t you just
be happy for me?

151
00:07:51,043 --> 00:07:52,130
I’m sorry.

152
00:07:52,305 --> 00:07:55,087
Yes. Of course.
Of course I am.

153
00:07:55,261 --> 00:07:57,740
Congratulations. This is...
It’s really exciting.

154
00:07:58,306 --> 00:07:59,610
Thank you.

155
00:07:59,783 --> 00:08:02,088
Okay.
I’ll be a good maid of honor.

156
00:08:03,132 --> 00:08:04,567
Promise.

157
00:08:05,915 --> 00:08:08,132
Where is Clara?

158
00:08:08,307 --> 00:08:10,263
♪ <i>Wish I could do </i> <i>What I’m told</i><i> ♪</i>

159
00:08:10,437 --> 00:08:12,220
♪ <i>Aw, no</i>♪

160
00:08:12,395 --> 00:08:14,569
♪ <i>Dad’s on the phone</i>
<i>And he’s lecturing me</i>♪

161
00:08:14,743 --> 00:08:17,917
♪ <i>’Bout a girl that he met</i>
<i>Back when he was 19</i>♪

162
00:08:18,091 --> 00:08:21,700
♪ <i>It’s never gonna work ’cause </i>
<i>The puzzle won’t piece...</i><i>♪</i>

163
00:08:23,221 --> 00:08:25,266
What? That’s the best part.
Come on.

164
00:08:28,179 --> 00:08:29,440
♪ <i>Son of a gun</i>♪

165
00:08:29,614 --> 00:08:31,397
♪ <i>But I know that he’s right</i>♪

166
00:08:31,571 --> 00:08:33,572
♪ <i>’Cause the girl that I love </i>
<i>Never treated me right</i><i>♪</i>

167
00:08:33,745 --> 00:08:36,702
♪ <i>Writing’s on the wall</i>
<i>I pretend I can’t read</i>♪

168
00:08:36,876 --> 00:08:39,268
Shit. Don’t turn around, Clara.

169
00:08:39,441 --> 00:08:41,399
♪ <i>You’re forgetting me</i>♪

170
00:08:41,573 --> 00:08:43,268
♪ <i>Losing my patience</i>♪

171
00:08:44,442 --> 00:08:47,138
♪ <i>Confusing the waitress</i>♪
Hmm.

172
00:08:47,313 --> 00:08:50,138
♪ <i>She said, "Honey</i>
<i>You’ll be all right"</i>♪

173
00:08:50,313 --> 00:08:52,922
♪ <i>But she gets paid</i>
<i>To be nice</i>♪

174
00:08:53,096 --> 00:08:57,139
♪ <i>Ah, hell, Dad’s on the phone </i>
<i>And he’s lecturing me</i><i>♪</i>

175
00:08:57,314 --> 00:09:00,402
♪ <i>’Bout a girl that he met</i>
<i>Back when he was 19</i>♪

176
00:09:00,575 --> 00:09:05,706
♪ <i>It’s never gonna work ’cause </i>
<i>The puzzle won’t piece...</i><i>♪</i>

177
00:09:05,880 --> 00:09:07,228
Hey, Clara.

178
00:09:07,403 --> 00:09:08,793
You burying bodies out here?

179
00:09:08,967 --> 00:09:10,707
That’s exactly
what I’m doing, yeah.

180
00:09:10,881 --> 00:09:11,968
Come here a sec.

181
00:09:12,142 --> 00:09:13,881
Look, I stopped
to offer you a ride,

182
00:09:14,055 --> 00:09:16,317
not get involved in whatever
shady shit you’re up to.

183
00:09:18,447 --> 00:09:21,100
What are you doing?
I’ll show you. Come here.

184
00:09:21,274 --> 00:09:23,492
Look, it’s my mom’s birthday
and I’m already running late.

185
00:09:23,666 --> 00:09:26,535
Okay, then hurry up.
Before I get caught.

186
00:09:33,971 --> 00:09:37,363
God. These shoes
aren’t meant for this.

187
00:09:38,668 --> 00:09:40,885
Those aren’t shoes.

188
00:09:41,059 --> 00:09:42,668
Stealing the city limit sign?

189
00:09:44,408 --> 00:09:45,712
Nope, just moving it.

190
00:09:45,886 --> 00:09:47,060
Can you grab that end?

191
00:09:47,233 --> 00:09:48,322
Giving you a ride
is one thing,

192
00:09:48,495 --> 00:09:49,669
being your accomplice
is another.

193
00:10:01,888 --> 00:10:03,584
Why are we doing this again?

194
00:10:03,758 --> 00:10:06,802
Okay, so my gramps,
he can’t get out much.

195
00:10:06,976 --> 00:10:08,063
And Roman’s Pizza
doesn’t deliver

196
00:10:08,237 --> 00:10:09,933
outside of city limits,
so...

197
00:10:10,107 --> 00:10:11,673
I’ve been coming out here
every day

198
00:10:11,846 --> 00:10:13,890
moving this sign
little by little where no one notices.

199
00:10:14,064 --> 00:10:15,803
Breaking the law for pizza?

200
00:10:16,977 --> 00:10:19,413
It’s really good pizza.

201
00:10:19,587 --> 00:10:22,196
Shit.
You okay? Oh.

202
00:10:22,369 --> 00:10:23,891
I’ll buy you some new ones.

203
00:10:36,415 --> 00:10:37,763
All right, perfect.

204
00:10:40,067 --> 00:10:42,068
I’ll take that ride now.

205
00:10:52,721 --> 00:10:54,113
Whoa, all A’s?

206
00:10:54,287 --> 00:10:56,243
Do you study a lot
or does it come natural?

207
00:10:56,418 --> 00:10:58,332
A little bit of both.

208
00:10:59,896 --> 00:11:03,810
You always this nosy?
Sorry, only child syndrome.

209
00:11:03,984 --> 00:11:05,376
Yeah. I’m an only child.

210
00:11:05,549 --> 00:11:07,420
You don’t see me rifling
through your pockets.

211
00:11:07,594 --> 00:11:09,550
Do you want to rifle
through my pockets?

212
00:11:12,724 --> 00:11:15,595
My mom would flip if she knew
how serious I was about acting.

213
00:11:15,769 --> 00:11:18,160
She thinks I’m only
gonna apply to State.

214
00:11:20,422 --> 00:11:21,683
You applied anywhere?

215
00:11:21,857 --> 00:11:24,900
Uh, my gramps is insisting
I apply to UNCSA.

216
00:11:25,074 --> 00:11:27,510
But 100K in student loan debt
for a film degree

217
00:11:27,684 --> 00:11:30,292
is, like,
horror-movie scary, so...

218
00:11:30,466 --> 00:11:32,901
UNCSA is my first pick
for drama school.

219
00:11:33,075 --> 00:11:34,337
Yeah?

220
00:11:34,511 --> 00:11:36,162
Yeah, you want to go
to film school there?

221
00:11:36,337 --> 00:11:38,598
Uh...

222
00:11:40,772 --> 00:11:42,989
Uh, hey, babe. Um...

223
00:11:44,512 --> 00:11:46,599
Nah, I was just
on a walk home

224
00:11:46,773 --> 00:11:48,556
and I got hot
so I caught a ride.

225
00:11:50,904 --> 00:11:52,513
Just some dude, I don’t know.

226
00:11:53,904 --> 00:11:55,557
Yeah, yeah,
I’ll talk to you later.

227
00:11:55,731 --> 00:11:57,557
Okay. Bye.

228
00:12:00,123 --> 00:12:01,515
"Just some dude"?

229
00:12:01,688 --> 00:12:03,515
Now who’s being nosy?

230
00:12:30,606 --> 00:12:33,823
Not what you were expecting?
No, I was just...

231
00:12:33,997 --> 00:12:35,346
My wallet’s inside.

232
00:12:35,519 --> 00:12:37,607
You know, to pay for
those things you call shoes.

233
00:12:39,433 --> 00:12:41,824
So, do you always
lie to your girlfriend?

234
00:12:44,085 --> 00:12:45,216
Well, if it saves me

235
00:12:45,390 --> 00:12:47,956
from a three-hour
interrogation, yeah.

236
00:12:48,130 --> 00:12:49,956
Sounds like a super

237
00:12:50,130 --> 00:12:52,043
healthy relationship.

238
00:12:56,957 --> 00:12:58,218
That’s Gramps.

239
00:12:58,392 --> 00:12:59,914
Hmm.

240
00:13:26,135 --> 00:13:27,222
Okay, look.

241
00:13:27,396 --> 00:13:28,222
If those cost
more than ten bucks,

242
00:13:28,396 --> 00:13:29,396
you’ve been ripped off.

243
00:13:30,788 --> 00:13:32,005
I don’t--

244
00:13:32,179 --> 00:13:33,571
Okay. I’ve got a job.
Take the money.

245
00:13:33,745 --> 00:13:35,354
I don’t actually expect you--

246
00:13:44,703 --> 00:13:46,704
Pleasure doing business
with you.

247
00:13:51,052 --> 00:13:53,313
Guess you weren’t kidding
about film school.

248
00:13:53,487 --> 00:13:55,182
Why would I kid about that?

249
00:13:55,922 --> 00:13:57,140
I don’t know.

250
00:13:57,313 --> 00:13:58,358
Me wanting to be an actress

251
00:13:58,531 --> 00:14:00,575
can sound kind of silly
sometimes.

252
00:14:01,532 --> 00:14:03,010
I don’t think so.

253
00:14:08,924 --> 00:14:11,750
I think that’s
this dude’s cue to leave.

254
00:14:18,534 --> 00:14:20,099
Oh, hey, Gramps.
You take your meds?

255
00:14:20,273 --> 00:14:23,578
Every damn day since your
grandma skipped out on me.

256
00:14:23,752 --> 00:14:26,231
Yeah, Grandma didn’t skip town.
She died of a heart attack.

257
00:14:26,405 --> 00:14:27,839
Yeah, well,
either way, she left me

258
00:14:28,013 --> 00:14:29,318
and I’ll never
forgive her for it.

259
00:14:29,492 --> 00:14:30,710
Mmm...

260
00:14:32,492 --> 00:14:34,450
Hey, now come on!
Those don’t grow on trees!

261
00:14:34,624 --> 00:14:36,450
Yeah, and neither do lungs.
So...

262
00:14:37,885 --> 00:14:40,754
Did I not teach you manners?
Introduce me, damn it.

263
00:14:40,928 --> 00:14:41,885
Yeah, um...

264
00:14:42,059 --> 00:14:43,973
Oh, uh... Hi. Clara.
This is...

265
00:14:44,146 --> 00:14:45,842
Clara,
a friend from school.

266
00:14:46,016 --> 00:14:47,712
Clara, this is
my very grumpy gramps.

267
00:14:47,886 --> 00:14:49,495
Hi.Don’t listen to him.

268
00:14:49,669 --> 00:14:51,974
Who is this? Who are you?

269
00:14:52,148 --> 00:14:54,800
That’s Charlie.
Charles if he misbehaves.

270
00:14:54,974 --> 00:14:56,191
Clara, huh?

271
00:14:56,366 --> 00:14:58,366
Clara... Clara Grant, hmm?

272
00:14:59,540 --> 00:15:00,931
Yeah. How did you know?

273
00:15:01,105 --> 00:15:02,541
Hey, Clara Grant,
would you tell my grandson

274
00:15:02,715 --> 00:15:04,367
that if he breaks
another one of my cigarettes,

275
00:15:04,541 --> 00:15:06,802
I’m rescinding his inheritance?

276
00:15:06,976 --> 00:15:08,455
Yeah, go ahead.

277
00:15:08,628 --> 00:15:10,585
You said the only thing
you have of any value is air.

278
00:15:10,759 --> 00:15:12,933
Yeah, air which
you will not be inheriting.

279
00:15:13,107 --> 00:15:15,325
Mmm...
I get my charm from him.

280
00:15:17,064 --> 00:15:19,021
Clara, would you like to hear
some Miller stories?

281
00:15:19,194 --> 00:15:20,369
I got plenty of them.

282
00:15:20,543 --> 00:15:22,457
Absolutely.
Well, that’s--

283
00:15:22,630 --> 00:15:24,195
Once when Miller
was six years old,

284
00:15:24,370 --> 00:15:26,152
he pooped his pants
in a grocery store

285
00:15:26,326 --> 00:15:28,587
because the automatic flushers
on the public toilets terrified him.

286
00:15:28,761 --> 00:15:29,892
Okay. Let’s go, come on.

287
00:15:30,066 --> 00:15:31,022
Wait, wait,
I got another one!

288
00:15:31,196 --> 00:15:33,067
When he was 15--
I got video--

289
00:15:33,240 --> 00:15:35,241
We went to a school play,
wasn’t it?

290
00:15:35,415 --> 00:15:36,980
Remember that?
Oh, no. Okay.

291
00:15:37,154 --> 00:15:38,633
Thank you, Gramps. Let’s go.
No, please, I want to see.

292
00:15:38,807 --> 00:15:40,502
All right,
you come back any time!

293
00:15:40,676 --> 00:15:42,155
Bye! What play?

294
00:15:42,329 --> 00:15:44,068
Okay, don’t mind him.
He’s old and confused.

295
00:15:44,242 --> 00:15:47,503
No, I don’t know,
once you finish your city limits mission,

296
00:15:47,677 --> 00:15:49,374
I might just have to order
a pepperoni-and-pineapple

297
00:15:49,547 --> 00:15:50,591
and get Gramps to tell me

298
00:15:50,764 --> 00:15:51,895
embarrassing
Miller Adams stories.

299
00:15:52,069 --> 00:15:54,548
Pineapple on pizza?
Mm-hmm...

300
00:15:54,722 --> 00:15:56,244
You’re not welcome here.

301
00:16:05,245 --> 00:16:07,245
You can go
call your girlfriend now.

302
00:16:09,941 --> 00:16:11,028
See you at school, Clara.

303
00:16:12,377 --> 00:16:14,899
♪ <i>Sun’s set</i>♪

304
00:16:15,073 --> 00:16:18,639
♪ <i>I’ve waited for you</i>
<i>All day</i>♪

305
00:16:19,942 --> 00:16:24,030
♪ <i>I’ve waited for you</i>
<i>All day</i>♪

306
00:16:24,204 --> 00:16:26,291
♪ <i>My love</i>♪

307
00:16:38,293 --> 00:16:42,033
♪ <i>Just you, just you</i>
<i>Just you, just you</i>♪

308
00:16:45,294 --> 00:16:47,556
Jenny.

309
00:16:47,730 --> 00:16:49,904
Just wait, okay?
It’s coming together.

310
00:16:50,078 --> 00:16:52,773
Ah!

311
00:16:52,947 --> 00:16:54,513
Hey, Clare Bear.

312
00:16:54,687 --> 00:16:56,295
What’s up? Your mom tried
calling you. Where are you?

313
00:16:56,470 --> 00:16:58,687
Yeah. Sorry, I know--
rehearsal ran long.

314
00:16:58,861 --> 00:17:00,340
I’ve got to grab Lexie still.

315
00:17:00,514 --> 00:17:01,732
Am I on speaker?

316
00:17:01,906 --> 00:17:02,993
No. Of course not.

317
00:17:03,166 --> 00:17:05,036
<i>Guess who just</i>

318
00:17:05,210 --> 00:17:06,341
spent the last half hour

319
00:17:06,515 --> 00:17:07,862
with the coolest guy in school.

320
00:17:08,036 --> 00:17:09,297
Oh, my God.

321
00:17:09,472 --> 00:17:11,124
Really?

322
00:17:11,297 --> 00:17:13,994
Mm-hmm. I helped him move
a city limits sign-- don’t ask.

323
00:17:14,168 --> 00:17:16,864
And I gave him a ride home.
We hung out in his bedroom.

324
00:17:17,038 --> 00:17:18,995
<i>- And now he’s following me.</i>
- Bedroom!

325
00:17:19,169 --> 00:17:21,951
- That’s so exciting.
<i>- Yeah.</i>

326
00:17:22,125 --> 00:17:23,343
Should I follow him back?

327
00:17:23,517 --> 00:17:25,083
<i>I mean, he told his girlfriend</i>

328
00:17:25,257 --> 00:17:26,865
<i>that "some dude"</i>
<i>gave him a ride home, so...</i>

329
00:17:27,039 --> 00:17:28,779
clearly they’ve got
a messed-up thing going on.

330
00:17:28,952 --> 00:17:30,562
- Wait, he has a girlfriend?
<i>- Yeah.</i>

331
00:17:30,736 --> 00:17:32,562
Yeah, she graduated last year.

332
00:17:32,736 --> 00:17:34,997
No, um, don’t do that.

333
00:17:35,171 --> 00:17:37,737
You have to stay away,
Clare Bear. He’s taken.

334
00:17:37,911 --> 00:17:39,345
<i>Yeah, okay.</i>

335
00:17:39,519 --> 00:17:41,390
Hey, listen,
don’t tell my mom about this.

336
00:17:41,564 --> 00:17:42,911
You know how she gets.

337
00:17:43,085 --> 00:17:44,955
Yeah. No, of course I won’t.
Don’t worry.

338
00:17:45,129 --> 00:17:47,391
- Okay, see you soon.
<i>- Bye.</i>

339
00:17:50,303 --> 00:17:52,826
Sometimes it scares me
how good of a liar you are.

340
00:17:53,000 --> 00:17:56,566
Well... boo!

341
00:17:56,740 --> 00:17:59,044
- You want some?
- Stop! No!

342
00:17:59,217 --> 00:18:00,827
Lexie, can you hand me
some more of those chips?

343
00:18:01,001 --> 00:18:02,218
- Yes.
- Thanks.

344
00:18:05,349 --> 00:18:07,654
What is that?
What is that, dude?

345
00:18:07,828 --> 00:18:10,132
Lexie, phone down.

346
00:18:10,306 --> 00:18:12,089
It’s my Tinder date,
Mr. Grant.

347
00:18:12,263 --> 00:18:13,785
Don’t you have to be 18
to be on that app?

348
00:18:13,959 --> 00:18:15,264
I am 18...

349
00:18:16,395 --> 00:18:17,699
on Tinder.

350
00:18:19,090 --> 00:18:20,351
So, back at it tomorrow, huh?

351
00:18:20,525 --> 00:18:23,439
Excited?
Mmm! Oh, yes. You have no idea.

352
00:18:23,613 --> 00:18:25,874
What’s tomorrow?
She’s coming back to work.

353
00:18:26,048 --> 00:18:28,483
Yeah, maternity leave
is officially over.

354
00:18:28,657 --> 00:18:30,874
I feel like I figured out
that I am not cut out

355
00:18:31,048 --> 00:18:32,353
to be a stay-at-home mom.

356
00:18:32,527 --> 00:18:33,832
That’s what I’ve realized.

357
00:18:34,006 --> 00:18:35,527
Thank you for watching Elijah.

358
00:18:35,701 --> 00:18:37,223
And don’t worry,
he’ll be in day care next week.

359
00:18:37,398 --> 00:18:40,050
Oh, my gosh, don’t be silly.
I’m so excited.

360
00:18:40,223 --> 00:18:41,572
He’s my favorite guy
to hang out with,

361
00:18:41,746 --> 00:18:43,399
right?

362
00:18:43,573 --> 00:18:45,703
I think he looks exactly like
Clara did when she was his age.

363
00:18:45,877 --> 00:18:47,921
Exactly. Don’t you think?

364
00:18:48,095 --> 00:18:50,530
Do you?
Are you a pretty boy?

365
00:18:50,703 --> 00:18:53,095
I think he looks
just like his gorgeous daddy.

366
00:18:53,269 --> 00:18:55,009
Right?

367
00:18:55,183 --> 00:18:56,487
You want cake?

368
00:18:56,661 --> 00:18:58,531
Yep, sure. I’m down for cake.

369
00:18:58,705 --> 00:18:59,705
I’ll get it!

370
00:19:04,184 --> 00:19:06,880
Oh, my God! Miller Adams
is following you?

371
00:19:08,663 --> 00:19:10,489
I gave him a ride today.

372
00:19:10,663 --> 00:19:13,315
Oh, got it.
So you were in your car

373
00:19:13,490 --> 00:19:14,968
with him alone
and you didn’t tell me.

374
00:19:15,142 --> 00:19:16,925
Can we talk about it later?
Okay, please.

375
00:19:17,099 --> 00:19:18,447
Why do I know that name?

376
00:19:18,621 --> 00:19:20,142
Miller Adams. Wait.

377
00:19:20,316 --> 00:19:21,752
Is that Hank’s kid?

378
00:19:24,795 --> 00:19:25,839
You remember Hank.

379
00:19:26,796 --> 00:19:28,448
No.
I remember Hank.

380
00:19:28,622 --> 00:19:30,448
There’s still people
named Hank?

381
00:19:30,622 --> 00:19:32,057
He sold drugs
and went to prison.

382
00:19:32,231 --> 00:19:34,275
Someone we know
was Hank’s best customer.

383
00:19:34,449 --> 00:19:37,754
Wait a minute. Hank’s son
is the coolest guy in school?

384
00:19:37,928 --> 00:19:40,058
And it was just
the two of you today?

385
00:19:40,232 --> 00:19:42,581
Miller’s a student of mine.
He’s actually a really good kid.

386
00:19:42,755 --> 00:19:44,624
No offense, but you have him
for 45 minutes a day,

387
00:19:44,798 --> 00:19:46,190
and he’s on his best behavior.

388
00:19:46,364 --> 00:19:47,885
You don’t really know
what kind of kid he is.

389
00:19:48,059 --> 00:19:50,495
We’re not dating anyone
whose father’s a felon.

390
00:19:50,669 --> 00:19:52,539
My God, I just gave him a ride.

391
00:19:52,712 --> 00:19:54,800
Okay, relax.
Nobody’s dating anybody.

392
00:19:54,973 --> 00:19:57,844
Clara is staying away because
the boy has a girlfriend.

393
00:19:59,192 --> 00:20:00,322
I don’t know.
My mom always said

394
00:20:00,497 --> 00:20:01,974
that just because
there’s a goalie

395
00:20:02,148 --> 00:20:03,322
doesn’t mean
you can’t score.

396
00:20:04,453 --> 00:20:06,758
What?
Your mom always says that?

397
00:20:06,932 --> 00:20:09,280
Yeah.

398
00:20:12,107 --> 00:20:14,237
Oh. Thank you. You can just
put those right there.

399
00:20:14,412 --> 00:20:15,412
Okay.

400
00:20:22,674 --> 00:20:23,674
What?

401
00:20:24,935 --> 00:20:26,456
Oh, my God, just say it!

402
00:20:26,630 --> 00:20:28,109
You can’t look at me like that
and not say anything.

403
00:20:28,283 --> 00:20:29,718
My being here bothers you.

404
00:20:29,892 --> 00:20:31,110
Jonah.

405
00:20:31,283 --> 00:20:33,849
Just, I want things
to be okay with us.

406
00:20:34,023 --> 00:20:37,371
Okay, should we do this? Should we just do this now?

407
00:20:37,545 --> 00:20:39,327
Yes! Tell me. Just say it.

408
00:20:39,502 --> 00:20:40,980
Okay.

409
00:20:41,154 --> 00:20:44,285
You graduated and you dumped
Jenny and you disappeared.

410
00:20:44,459 --> 00:20:46,764
You just left. You didn’t
give us any explanation.

411
00:20:46,938 --> 00:20:48,155
Where you were going,

412
00:20:48,329 --> 00:20:49,678
when we would hear
from you next, nothing.

413
00:20:49,851 --> 00:20:51,721
Do you have any idea
how many times I called you?

414
00:20:51,895 --> 00:20:53,504
You didn’t respond once!

415
00:20:53,678 --> 00:20:55,374
I thought we were friends.
We are.

416
00:20:55,548 --> 00:20:58,722
No, no, no.
You get my sister pregnant, move back to town,

417
00:20:58,896 --> 00:21:00,461
and I’m supposed to be,
like, fine with it,

418
00:21:00,635 --> 00:21:02,766
but it’s taking me a minute.
Okay?

419
00:21:02,940 --> 00:21:06,158
That’s fair. And I’m sorry.

420
00:21:06,331 --> 00:21:08,854
But Jenny’s so happy,

421
00:21:09,028 --> 00:21:10,811
and you’ve really
stepped up as a dad.

422
00:21:11,985 --> 00:21:13,420
And I guess
that’s all that matters.

423
00:21:23,073 --> 00:21:24,291
Hey, before I forget.

424
00:21:25,422 --> 00:21:26,639
Happy birthday.

425
00:21:29,944 --> 00:21:31,640
Can’t stay mad at me
forever.

426
00:21:36,075 --> 00:21:37,467
Bye, guys.
Happy birthday.

427
00:21:37,641 --> 00:21:39,641
Bye, Jenny, Jonah.
You’re wobbly.

428
00:21:39,815 --> 00:21:41,641
Do not let her drive.
Absolutely not. I got her.

429
00:21:41,815 --> 00:21:43,598
I’m just unlocking the car.
I’ll see you in the morning!

430
00:21:43,772 --> 00:21:45,989
I got it.
Thank you. Happy birthday.

431
00:21:46,163 --> 00:21:48,729
♪ <i>Happy birthday to you</i>♪

432
00:21:48,903 --> 00:21:51,600
♪ <i>Happy birthday to you</i>♪

433
00:21:51,773 --> 00:21:54,208
Aww, I think I might have
sabotaged my own birthday.

434
00:21:54,382 --> 00:21:55,643
What? Why?

435
00:21:55,817 --> 00:21:57,427
I feel like the Hank thing
just threw me off

436
00:21:57,600 --> 00:21:59,905
and I think we might’ve been
too hard on her. Were we?

437
00:22:00,078 --> 00:22:02,557
No! No. We have
to nip that in the bud.

438
00:22:02,731 --> 00:22:04,471
Okay. Yes.
Okay?

439
00:22:04,644 --> 00:22:07,036
Happy birthday.
Aww...

440
00:22:07,210 --> 00:22:09,428
Thank you.
I’ll do the dishes, okay?

441
00:22:11,124 --> 00:22:12,429
I already did them.

442
00:22:14,254 --> 00:22:15,864
Mom.
Yeah?

443
00:22:16,038 --> 00:22:17,168
It’s that time.

444
00:22:17,342 --> 00:22:19,604
Oh, my gosh. Of course it is.Mm-hmm.

445
00:22:22,734 --> 00:22:24,473
And there we go. Yay me!

446
00:22:24,647 --> 00:22:27,779
Big one. Congratulations.
Thank you very much.

447
00:22:27,953 --> 00:22:29,953
Watermelon’s the best.

448
00:22:30,127 --> 00:22:32,475
Yes, it’s the only flavor
worth the cavities.

449
00:22:32,649 --> 00:22:34,301
I’m proud of how many of these
I’ve checked off.

450
00:22:34,475 --> 00:22:35,519
I know.

451
00:22:35,693 --> 00:22:38,258
"Get a phone.
Any phone is good."

452
00:22:40,171 --> 00:22:41,737
I regret that one.

453
00:22:43,911 --> 00:22:46,259
But you don’t like that one.
I didn’t say anything.

454
00:22:47,477 --> 00:22:49,912
Mmm, you didn’t have to.
It’s just...

455
00:22:50,086 --> 00:22:51,477
the world is so hard.

456
00:22:51,651 --> 00:22:53,173
That world is even harder.

457
00:22:53,347 --> 00:22:54,522
The odds are
stacked against you.

458
00:22:54,696 --> 00:22:55,826
I think it’s smart
if you just--

459
00:22:56,000 --> 00:22:57,304
Yeah, get a degree
in something more...

460
00:22:57,957 --> 00:22:59,218
realistic.

461
00:22:59,392 --> 00:23:01,566
Just as a backup.

462
00:23:01,740 --> 00:23:03,174
But whenever
you were my age,

463
00:23:03,348 --> 00:23:05,001
didn’t you have anything
that you were, like...

464
00:23:05,175 --> 00:23:06,697
actually passionate about?

465
00:23:06,871 --> 00:23:09,785
I went from raising Aunt Jenny
to being pregnant with you

466
00:23:09,959 --> 00:23:11,349
and then raising you and...

467
00:23:11,524 --> 00:23:14,915
I never had time in there
for my passions.

468
00:23:15,089 --> 00:23:18,003
Well, that’s... sad.

469
00:23:18,177 --> 00:23:19,134
I don’t know.

470
00:23:19,308 --> 00:23:20,568
I think...

471
00:23:21,786 --> 00:23:23,221
that your goal this year
should be...

472
00:23:23,395 --> 00:23:24,656
Okay.

473
00:23:25,395 --> 00:23:27,396
"Find your...

474
00:23:28,440 --> 00:23:30,396
passion!"Mm-hmm.

475
00:23:30,570 --> 00:23:32,136
Okay,
I have a question for you.

476
00:23:32,309 --> 00:23:33,744
Mm-hmm...

477
00:23:33,918 --> 00:23:37,179
When you think of me,
what one word comes to mind?

478
00:23:37,353 --> 00:23:39,093
Not something
like "mom" or "wife,"

479
00:23:39,266 --> 00:23:40,789
but something descriptive.

480
00:23:40,963 --> 00:23:42,789
Right now? "Overprotective."

481
00:23:42,963 --> 00:23:45,007
Overprotective?

482
00:23:45,180 --> 00:23:47,094
I didn’t say you were cruel.
I’m exactly as protective

483
00:23:47,268 --> 00:23:49,530
as I’m supposed to be.
Okay, then I’ll pick a new one.

484
00:23:50,617 --> 00:23:51,834
"Predictable."

485
00:23:52,008 --> 00:23:53,747
Predictable?

486
00:23:53,921 --> 00:23:56,834
But not in a bad way.
I prefer overprotective.

487
00:23:57,008 --> 00:23:59,139
I meant, like, dependable.

488
00:23:59,313 --> 00:24:01,227
My soul is dying.

489
00:24:01,401 --> 00:24:02,966
I love my predictable,

490
00:24:03,140 --> 00:24:04,575
dependable,
overprotective mom.

491
00:24:04,749 --> 00:24:06,183
Well, good.
She’s the only one you’ve got.

492
00:24:06,357 --> 00:24:08,097
Um...

493
00:24:08,271 --> 00:24:10,358
I got to do homework.
Okay.

494
00:24:10,533 --> 00:24:11,837
Love you.
I love you.

495
00:24:12,010 --> 00:24:14,055
Happy birthday.
Thank you.

496
00:24:14,229 --> 00:24:16,142
Okay, I’m taking this.

497
00:24:18,011 --> 00:24:19,882
Good night!
Good night.

498
00:24:38,537 --> 00:24:40,754
Um, no eggs and bacon?

499
00:24:40,928 --> 00:24:43,233
I’m sorry. Did you predict
that I would have

500
00:24:43,407 --> 00:24:45,276
made you breakfast
this morning?

501
00:24:47,581 --> 00:24:48,842
You’re hungry. Um...

502
00:24:49,016 --> 00:24:50,799
Yeah.
Okay.

503
00:24:50,973 --> 00:24:52,364
Knock knock!
Hi.

504
00:24:52,539 --> 00:24:53,582
Knock...

505
00:24:53,756 --> 00:24:55,713
Good catch. Hello.
Hello!

506
00:24:55,887 --> 00:24:57,974
My date for the day!

507
00:24:58,148 --> 00:25:00,801
So, I wrote down his feeding
schedule and sleep schedule.

508
00:25:00,975 --> 00:25:02,540
And he has this bad--

509
00:25:02,714 --> 00:25:06,018
Jenny... you do realize
I’ve raised a human, right?

510
00:25:06,192 --> 00:25:07,279
Two if we count you?

511
00:25:08,105 --> 00:25:09,150
<i>Touché.</i>

512
00:25:11,367 --> 00:25:13,019
Oh. Thanks, honey.
You’re welcome.

513
00:25:13,193 --> 00:25:15,280
Count me out
for dinner tonight. I have a staff meeting.

514
00:25:15,455 --> 00:25:16,672
Okay.

515
00:25:16,846 --> 00:25:19,194
Clara, honey.
Your car is blocking me in.

516
00:25:21,456 --> 00:25:23,239
Hello. Earth to Clara.

517
00:25:24,847 --> 00:25:27,108
Car?
Right. Uh-huh...

518
00:25:27,282 --> 00:25:28,326
- Bye!
- Bye.

519
00:25:28,500 --> 00:25:29,326
Bye.
I love you.

520
00:25:29,500 --> 00:25:30,457
Love you!

521
00:25:30,631 --> 00:25:31,674
Okay, man.

522
00:25:33,979 --> 00:25:37,023
There you go.
Yes, oh, yes.

523
00:25:37,197 --> 00:25:38,806
What do you say you skip work,

524
00:25:38,980 --> 00:25:41,459
I skip school,
we go and see a double feature?

525
00:25:41,633 --> 00:25:44,285
I wish. Rain check?

526
00:25:44,459 --> 00:25:45,981
Lame.
Hey...

527
00:25:46,720 --> 00:25:48,024
you okay?

528
00:25:48,198 --> 00:25:51,460
Yeah, just... you know,
school drama.

529
00:25:51,634 --> 00:25:52,938
Come here.
Hmm.

530
00:25:53,112 --> 00:25:54,373
You know I’m always here
if you need me.

531
00:25:54,548 --> 00:25:57,199
Yeah. Love you.
Okay? I love you.

532
00:25:57,373 --> 00:25:58,330
I’ll see you tonight.

533
00:25:58,504 --> 00:26:00,200
Sure.Okay.

534
00:26:00,374 --> 00:26:01,418
Hey.

535
00:26:02,549 --> 00:26:05,114
What?
Miller unfollowed me.

536
00:26:05,288 --> 00:26:07,853
Uh, why?
Did you guys get in a fight?

537
00:26:08,027 --> 00:26:10,375
No! We haven’t even spoken
since I dropped him off.

538
00:26:10,550 --> 00:26:12,463
Clara. Honey. I’m blocked in.

539
00:26:12,637 --> 00:26:14,941
Uh, God,
I’m looking for my keys.

540
00:26:15,115 --> 00:26:16,333
Why would he follow me

541
00:26:16,507 --> 00:26:18,073
just to unfollow me
a couple hours later?

542
00:26:18,246 --> 00:26:20,812
I mean...
social media is... confusing?

543
00:26:20,986 --> 00:26:21,986
I don’t know.

544
00:26:22,160 --> 00:26:23,813
Yeah, so are guys.

545
00:26:28,466 --> 00:26:30,335
I love you, Clare Bear.

546
00:26:30,509 --> 00:26:32,205
Mmm, love you.

547
00:26:32,378 --> 00:26:33,727
Mmm...

548
00:26:37,336 --> 00:26:38,249
Bye.

549
00:26:38,423 --> 00:26:39,423
Have fun.

550
00:26:40,554 --> 00:26:43,380
First day back! Whoo!

551
00:26:51,469 --> 00:26:53,556
- Hey, bitch!
- Hi.

552
00:26:55,470 --> 00:26:57,252
Thank you.
Mm-hmm. Milady.

553
00:26:57,426 --> 00:26:58,861
Oh, a gift.

554
00:26:59,035 --> 00:27:01,600
Oh, you shouldn’t have. Mm.I know.

555
00:27:01,774 --> 00:27:03,166
♪ <i>You got a good woman</i>♪

556
00:27:03,340 --> 00:27:06,122
♪ <i>Yeah, babe</i>
<i>You got a good woman</i>♪

557
00:27:06,296 --> 00:27:08,384
♪ <i>You got a good woman</i>♪

558
00:27:08,558 --> 00:27:10,733
♪ <i>Yeah, babe</i>
<i>You got a good woman</i>♪

559
00:27:10,906 --> 00:27:13,297
♪ <i>You got a good woman</i>♪

560
00:27:13,472 --> 00:27:15,863
♪ <i>Yeah, babe</i>
<i>You got a good woman</i>♪

561
00:27:16,037 --> 00:27:18,385
♪ <i>You got a good woman</i>♪

562
00:27:18,560 --> 00:27:20,690
♪ <i>Yeah, babe</i>
<i>You got a good woman</i>♪

563
00:27:26,865 --> 00:27:28,517
Oh, shit!

564
00:27:28,691 --> 00:27:30,475
Miller and Shelby
broke up last night.

565
00:27:31,865 --> 00:27:33,649
Wait. Who told you that?
Emily.

566
00:27:33,823 --> 00:27:35,127
She called her, crying.

567
00:27:35,301 --> 00:27:38,519
Apparently they had a fight
because Miller...

568
00:27:38,693 --> 00:27:42,954
No, no, no. Shelby thought
Miller cheated on her with you.

569
00:27:43,128 --> 00:27:45,738
Are you serious?
Yeah. Oh, my God.

570
00:27:45,911 --> 00:27:47,955
Well, I just gave him
a ride home.

571
00:27:48,129 --> 00:27:49,433
Uh-huh. Right.

572
00:27:49,607 --> 00:27:51,955
There are all different
types of rides, Clara.

573
00:27:52,129 --> 00:27:54,303
Ew! Stop it!

574
00:27:59,304 --> 00:28:00,217
Hey, Uncle Teach.

575
00:28:00,391 --> 00:28:02,391
- Good morning.
- Hey.

576
00:28:05,349 --> 00:28:08,262
Hey, Mr. Sullivan.
You wanted to talk to me?

577
00:28:08,436 --> 00:28:12,393
Yeah, um...
I, uh, thought you might want to know about this.

578
00:28:16,524 --> 00:28:18,482
It’ll look great for the film
schools you’re applying to.

579
00:28:20,916 --> 00:28:25,047
Lots of talented students
in the drama club could help you out.

580
00:28:25,221 --> 00:28:28,265
Yeah, no, thanks. I just
don’t think film school’s in the cards for me.

581
00:28:28,439 --> 00:28:30,874
You never know.
Keep it, just in case.

582
00:28:32,961 --> 00:28:34,005
Yeah.

583
00:28:47,963 --> 00:28:49,137
<i>You busy?</i>

584
00:28:50,486 --> 00:28:52,182
<i>On my way to lunch.</i>
<i>What’s up?</i>

585
00:28:53,703 --> 00:28:55,964
<i>Miller and</i>
<i>his girlfriend broke up.</i>

586
00:28:56,138 --> 00:28:57,530
<i>That’s great!</i>

587
00:28:59,965 --> 00:29:03,444
<i>I’m pretty sure he’s </i>
<i>trying to get her back. So...</i>

588
00:29:03,618 --> 00:29:07,358
<i>You don’t want to be</i>
<i>the other girl. Trust me!</i>

589
00:29:07,532 --> 00:29:10,314
<i>Wait, you were</i>
<i>the other girl once?</i>

590
00:29:15,011 --> 00:29:17,054
<i>I need to hear about this!</i>

591
00:29:17,228 --> 00:29:19,446
<i>Come on,</i>
<i>I tell you everything.</i>

592
00:29:20,142 --> 00:29:21,229
<i>Hello?</i>

593
00:29:23,229 --> 00:29:24,403
Watch out!

594
00:29:24,578 --> 00:29:26,230
What the--? Oh, my God!

595
00:29:26,403 --> 00:29:29,404
Who threw that? Who threw that?
Who threw that?

596
00:29:29,579 --> 00:29:31,622
You got some
teeth coming, buddy?

597
00:29:32,404 --> 00:29:33,448
Yeah?

598
00:29:33,622 --> 00:29:35,405
That must hurt so much.

599
00:29:35,580 --> 00:29:38,101
Oh. My phone’s ringing.

600
00:29:43,884 --> 00:29:44,885
Hello.

601
00:29:45,711 --> 00:29:47,450
Yes, this is she.

602
00:29:50,277 --> 00:29:51,407
What?

603
00:29:53,320 --> 00:29:54,365
Excuse me?

604
00:29:54,538 --> 00:29:56,104
Hi, my name is Morgan Grant.

605
00:29:56,278 --> 00:29:58,713
Um, my husband,
Chris Grant, works here.

606
00:29:58,887 --> 00:30:00,365
They said he was
in a car accident.

607
00:30:00,539 --> 00:30:01,670
Okay. Just have a seat

608
00:30:01,844 --> 00:30:02,974
and I’ll call the doctor
for you.

609
00:30:03,148 --> 00:30:04,801
Is he okay?
Can I talk to him?

610
00:30:04,974 --> 00:30:06,627
Let me
get someone to help you. Okay?

611
00:30:06,801 --> 00:30:08,584
Okay, could you
try paging my sister?

612
00:30:08,758 --> 00:30:09,888
She works here
in labor and delivery.

613
00:30:10,062 --> 00:30:12,106
Her name is Jenny Davidson.Morgan.

614
00:30:12,280 --> 00:30:14,976
- Is he okay? Is Chris okay?
- Hi.

615
00:30:16,455 --> 00:30:18,020
Chris? What?

616
00:30:18,194 --> 00:30:19,890
I keep trying to call Jenny,
but she’s not picking up.

617
00:30:20,064 --> 00:30:21,890
Wait,
why are you calling Jenny?

618
00:30:22,064 --> 00:30:23,847
What are you talking about?
Chris was in a car accident.

619
00:30:24,021 --> 00:30:26,369
They told me Jenny
was in a car accident.

620
00:30:33,283 --> 00:30:35,240
- Can we get some help?
- I’m working on it.

621
00:30:35,413 --> 00:30:37,414
Please!

622
00:30:46,067 --> 00:30:47,067
I’m very sorry.

623
00:31:54,251 --> 00:31:55,904
Yeah. Okay.

624
00:31:56,077 --> 00:31:57,817
Yeah, thank you, Officer.

625
00:32:03,775 --> 00:32:05,992
It was Jenny’s car.
Chris was driving.

626
00:32:07,688 --> 00:32:10,471
Her boss said she wasn’t due
back to work until tomorrow.

627
00:32:10,645 --> 00:32:12,993
That she was still
on maternity leave.

628
00:32:15,254 --> 00:32:16,428
Jesus,

629
00:32:16,603 --> 00:32:17,864
were they having an affair?Don’t.

630
00:32:18,038 --> 00:32:19,212
I-- What else could it be?

631
00:32:19,385 --> 00:32:20,429
No!

632
00:32:23,299 --> 00:32:24,604
I have two funerals to plan.

633
00:32:36,344 --> 00:32:40,171
"We were buried with Him by baptism into death.

634
00:32:40,344 --> 00:32:42,084
So that as Christ
was raised from the dead

635
00:32:42,258 --> 00:32:43,563
by the glory of the Father,

636
00:32:43,737 --> 00:32:47,520
we too might walk
into the newness of life."

637
00:32:49,346 --> 00:32:51,172
It is in that new life

638
00:32:51,346 --> 00:32:53,825
that Romans speaks of
that I wish...

639
00:32:53,999 --> 00:32:55,217
I need air.

640
00:32:55,391 --> 00:32:56,999
...for all
who grieve here today.

641
00:33:45,006 --> 00:33:47,616
I met Chris
when we were in high school.

642
00:33:50,268 --> 00:33:53,225
Everyone wanted
to be his friend.

643
00:33:54,399 --> 00:33:56,442
His magnetism was...

644
00:33:59,313 --> 00:34:00,574
undeniable.

645
00:34:14,010 --> 00:34:15,054
Hi.

646
00:34:25,186 --> 00:34:26,708
I just couldn’t take it.

647
00:34:28,578 --> 00:34:29,578
It’s...

648
00:34:30,839 --> 00:34:32,231
unbearable.

649
00:34:34,710 --> 00:34:36,492
It’s like she separated
Dad and Aunt Jenny’s funeral

650
00:34:36,666 --> 00:34:38,623
just to torture us all.

651
00:34:43,493 --> 00:34:46,015
I just want to leave.

652
00:34:50,407 --> 00:34:51,929
Then let’s leave.

653
00:34:55,321 --> 00:34:59,278
♪ <i>Losing you is a mountain</i>♪

654
00:35:01,322 --> 00:35:03,540
♪ <i>Of stillness</i>♪

655
00:35:13,367 --> 00:35:15,280
I feel like getting high.

656
00:35:16,672 --> 00:35:18,324
I’m sure you do.

657
00:35:20,368 --> 00:35:22,151
I’ve never tried it, and I...

658
00:35:22,325 --> 00:35:24,891
really feel like getting
out of my head right now.

659
00:35:26,499 --> 00:35:27,673
Do you have any?

660
00:35:28,804 --> 00:35:30,544
Uh, no. No, I don’t smoke.

661
00:35:32,500 --> 00:35:34,240
But I know how to get some.

662
00:35:36,457 --> 00:35:38,719
Yeah, right. You don’t smoke,
you just have a dealer?

663
00:35:38,893 --> 00:35:40,501
No, she’s not a dealer.

664
00:35:40,675 --> 00:35:42,415
She’s just my stoner friend.

665
00:35:42,589 --> 00:35:43,980
Hmm.

666
00:35:44,154 --> 00:35:46,807
♪ <i>Play it on over</i>
<i>And over again</i>♪

667
00:35:46,981 --> 00:35:48,372
Thanks.

668
00:35:48,546 --> 00:35:51,547
♪ <i>Play it on over</i>
<i>And over again</i>♪

669
00:35:51,721 --> 00:35:55,590
♪ <i>Play it on over</i>
<i>And over again</i>♪

670
00:35:55,764 --> 00:35:59,983
♪ <i>Play it on over</i>
<i>And over again</i>♪

671
00:36:01,591 --> 00:36:03,461
Okay.

672
00:36:05,766 --> 00:36:07,071
Your weed, madam.

673
00:36:09,766 --> 00:36:10,940
Can you light it for me?

674
00:36:11,114 --> 00:36:12,462
Yeah.

675
00:36:12,637 --> 00:36:14,159
I’ve never even smoked
a cigarette before.

676
00:36:14,332 --> 00:36:17,898
Good. You’ll live longer. Okay, ready?

677
00:36:18,072 --> 00:36:19,202
Yeah.

678
00:36:25,377 --> 00:36:26,900
You okay?
Oh, my God!

679
00:36:27,073 --> 00:36:28,117
Yeah.

680
00:36:31,248 --> 00:36:32,727
Don’t look at me.

681
00:36:35,031 --> 00:36:36,422
It’s terrible!

682
00:36:37,423 --> 00:36:39,554
Yeah. Yeah.

683
00:36:39,728 --> 00:36:41,684
I’m so sorry.
Thank you for being here.

684
00:36:43,858 --> 00:36:45,076
Hi.
Hi.

685
00:36:46,076 --> 00:36:47,772
I’m so sorry.

686
00:36:47,946 --> 00:36:49,380
Um, where is Clara?

687
00:36:49,555 --> 00:36:52,251
Oh. I thought
she was with you.

688
00:36:52,425 --> 00:36:53,773
No.

689
00:36:53,946 --> 00:36:56,338
I’m sorry. I don’t--
It’s okay.

690
00:37:05,818 --> 00:37:08,079
I’m not feeling anything.

691
00:37:12,559 --> 00:37:14,428
You are so stoned.

692
00:37:14,602 --> 00:37:15,907
Stop it.
No, I’m kidding. You done?

693
00:37:16,081 --> 00:37:17,950
You’re freaking me out.

694
00:37:21,864 --> 00:37:24,038
I saw your photos on Instagram.

695
00:37:24,951 --> 00:37:26,561
Before the unfollow.

696
00:37:27,864 --> 00:37:29,082
You’re really good.

697
00:37:29,256 --> 00:37:31,648
Thanks. Appreciate it.

698
00:37:35,474 --> 00:37:38,736
You know, now that
you’re single, you can...

699
00:37:39,518 --> 00:37:41,345
always follow me again.

700
00:37:44,954 --> 00:37:47,302
Shelby and I
got back together.

701
00:37:51,042 --> 00:37:53,521
Do you think
I’m into you or something?

702
00:37:53,694 --> 00:37:56,739
Is that why you need
to keep informing me of your relationship status?

703
00:37:56,913 --> 00:37:59,130
Has anyone ever told you
you can be kind of abrasive?

704
00:37:59,304 --> 00:38:01,304
Not in a negative way, but...
No, don’t change the subject.

705
00:38:01,478 --> 00:38:02,913
I mean, if you’re back
with your girlfriend,

706
00:38:03,087 --> 00:38:04,609
why are you here?

707
00:38:04,783 --> 00:38:07,262
I would’ve felt worse
if I didn’t check on you.

708
00:38:09,262 --> 00:38:10,654
Clara Grant!

709
00:38:10,828 --> 00:38:13,089
Oh, my God. Shit!

710
00:38:13,263 --> 00:38:15,132
My mom tracks us all.

711
00:38:15,306 --> 00:38:16,742
Clara Wilma Grant!

712
00:38:16,915 --> 00:38:19,046
"Wilma"? That can’t be good.

713
00:38:19,220 --> 00:38:21,133
No, full name equals grounded.

714
00:38:21,307 --> 00:38:22,829
Get in the car.
I’ve been calling you!

715
00:38:26,178 --> 00:38:27,481
One second.

716
00:38:36,658 --> 00:38:38,048
Please pretend
this isn’t happening.

717
00:38:38,222 --> 00:38:39,266
Is this better?
Yes!

718
00:38:39,440 --> 00:38:41,354
Get in the car.

719
00:38:41,527 --> 00:38:42,572
Good luck.

720
00:38:53,964 --> 00:38:55,964
Stop staring at him.

721
00:38:59,356 --> 00:39:02,357
Do you have any idea
how worried I was?

722
00:39:02,530 --> 00:39:05,357
Why do we even pay for a phone
if you never answer it?

723
00:39:06,749 --> 00:39:08,836
Sorry.
Oh, great. Thanks for saying "sorry."

724
00:39:09,010 --> 00:39:10,314
Everything’s fine now.

725
00:39:10,488 --> 00:39:12,532
Was that who I think it was?

726
00:39:13,576 --> 00:39:15,141
Look at me! Now!

727
00:39:15,315 --> 00:39:16,750
What?

728
00:39:16,924 --> 00:39:18,794
Oh... Were you
smoking pot with him?

729
00:39:18,967 --> 00:39:20,794
What? No!

730
00:39:20,968 --> 00:39:23,925
And his name is Miller,
and no, we were just talking.

731
00:39:24,099 --> 00:39:27,316
You skipped your father’s
funeral to get high?

732
00:39:27,490 --> 00:39:29,056
Well, I stayed for most of it.

733
00:39:29,230 --> 00:39:31,448
It was
your father’s funeral.

734
00:39:31,622 --> 00:39:34,796
Okay, and we should have
just had one funeral for the both of them!

735
00:39:38,883 --> 00:39:40,710
How long am I grounded for?

736
00:39:44,102 --> 00:39:45,363
Forever. Like...

737
00:41:07,592 --> 00:41:09,549
<i>We should really</i>
<i>toast to burning in hell.</i>

738
00:41:09,723 --> 00:41:11,462
<i>Yeah! To...</i>
<i>Outer Darkness.</i>

739
00:41:11,636 --> 00:41:13,505
<i>To Outer Darkness!</i>

740
00:41:13,680 --> 00:41:15,506
<i>Outer Darkness is </i>
<i>the lowest degree of heaven...</i>

741
00:41:15,681 --> 00:41:17,245
<i>...in the Mormon faith.</i>

742
00:41:17,419 --> 00:41:19,594
<i>You have the Celestial Degree, </i>
<i>which is--</i>

743
00:41:25,812 --> 00:41:26,899
Hello.Hey.

744
00:41:27,073 --> 00:41:28,073
Come in.

745
00:41:29,596 --> 00:41:30,596
Okay.

746
00:41:38,509 --> 00:41:40,640
I, uh... I tried calling.

747
00:41:40,814 --> 00:41:42,727
Just wanted to make sure
you were okay.

748
00:41:42,901 --> 00:41:44,945
Aw, that’s nice of you.

749
00:41:47,293 --> 00:41:49,511
I’m so good.

750
00:41:51,686 --> 00:41:52,729
Where’s Elijah?

751
00:41:52,903 --> 00:41:54,555
Uh, my mom’s got him.

752
00:41:56,469 --> 00:41:58,338
You’re sleeping
on the couch?

753
00:41:58,990 --> 00:42:00,208
Yes, I am.

754
00:42:01,817 --> 00:42:04,209
I’m also drinking wine.
Would you like to join me?

755
00:42:04,383 --> 00:42:05,905
I’m okay.

756
00:42:10,123 --> 00:42:11,992
Look, we need to talk.
Mmm...

757
00:42:12,906 --> 00:42:14,080
Nah, I’m good.

758
00:42:14,253 --> 00:42:16,167
Don’t you want to know
why they lied?

759
00:42:16,341 --> 00:42:18,428
No.
Why they were together?

760
00:42:18,603 --> 00:42:19,951
Why Chris
was driving her car?

761
00:42:20,124 --> 00:42:22,212
Jonah...

762
00:42:22,385 --> 00:42:23,603
Clara could hear you.

763
00:42:23,777 --> 00:42:26,255
And where is Chris’s car,
by the way?

764
00:42:41,910 --> 00:42:43,780
Do you want that drink now?

765
00:43:21,089 --> 00:43:22,916
Oh, my God.
There’s his car.

766
00:43:37,178 --> 00:43:38,962
You stay here, I’ll go.

767
00:43:53,268 --> 00:43:54,746
Popcorn still hot?

768
00:43:54,920 --> 00:43:56,355
Clara?

769
00:43:56,529 --> 00:43:59,182
I thought for sure
you’d be grounded.

770
00:43:59,355 --> 00:44:02,008
Yeah. No, I am. But I escaped.

771
00:44:02,182 --> 00:44:05,705
Theater 4 has
about 30 minutes left. Um...

772
00:44:05,879 --> 00:44:07,270
What’s playing?

773
00:44:07,444 --> 00:44:08,661
Oh, the latest
<i>Mission: Impossible.</i> You know...

774
00:44:08,835 --> 00:44:11,706
Tom Cruise saves the world
by running fast.

775
00:44:13,271 --> 00:44:14,184
Great.

776
00:44:14,358 --> 00:44:16,184
Perfect, I’ll take it.

777
00:44:17,532 --> 00:44:18,707
No, no, family gets in free.

778
00:44:18,881 --> 00:44:20,620
So if anyone asks,
you’re my sister.

779
00:44:23,185 --> 00:44:25,098
Right.

780
00:44:25,272 --> 00:44:27,795
Um, I think I’d almost
rather pay than pretend we’re siblings.

781
00:44:30,665 --> 00:44:32,013
Uh, you got, um...

782
00:44:46,319 --> 00:44:47,449
Theater 4.

783
00:44:49,754 --> 00:44:51,755
Right. Thanks.

784
00:44:56,929 --> 00:44:58,364
Don’t start.

785
00:45:09,670 --> 00:45:11,453
He used to bring me here.

786
00:45:13,671 --> 00:45:15,497
On getaways.

787
00:45:15,671 --> 00:45:17,237
I’m sorry.

788
00:45:20,541 --> 00:45:23,629
They never checked out
and left all their shit.

789
00:45:27,630 --> 00:45:29,934
I gave this to Jenny
last Christmas.

790
00:45:32,108 --> 00:45:33,108
Morgan, wait.

791
00:45:47,458 --> 00:45:50,328
Wait, where are you going?
Morgan!

792
00:45:50,502 --> 00:45:52,676
- Asshole.
- Oh, shit.

793
00:45:54,155 --> 00:45:55,068
Oh, shit. Morgan.

794
00:45:59,112 --> 00:46:02,243
I did everything for them!

795
00:46:14,811 --> 00:46:15,898
Fuck!

796
00:46:27,682 --> 00:46:29,987
Didn’t know this movie
was a tearjerker.

797
00:46:30,160 --> 00:46:32,074
Yeah, uh...

798
00:46:32,248 --> 00:46:34,117
my dad loved movies.

799
00:46:35,596 --> 00:46:37,640
We used to come here a lot.

800
00:46:38,727 --> 00:46:40,162
That’s why I was crying.

801
00:46:40,988 --> 00:46:42,641
You know, um...

802
00:46:42,815 --> 00:46:45,119
Refuge Coffee plays, like,
old horror movies once a month.

803
00:46:45,292 --> 00:46:47,424
So, you know, if you want to...

804
00:46:50,859 --> 00:46:52,424
I should probably get going.

805
00:46:55,903 --> 00:46:57,773
I’m sorry,
did I say something wrong?

806
00:46:57,947 --> 00:47:00,078
No, um, just...

807
00:47:00,252 --> 00:47:02,382
smiling feels wrong right now.

808
00:47:02,556 --> 00:47:04,513
But I’ll see you at school.

809
00:47:04,687 --> 00:47:05,687
Yeah.

810
00:47:10,209 --> 00:47:11,470
Thank you.

811
00:47:14,514 --> 00:47:15,732
How are you so calm?

812
00:47:16,733 --> 00:47:19,037
Trust me, I’m not, but...

813
00:47:20,646 --> 00:47:23,168
I don’t know...
they cut you deeper than me.

814
00:47:25,647 --> 00:47:27,169
Clara can never know.

815
00:47:28,603 --> 00:47:32,256
She’s been
through enough already. Just promise me.

816
00:47:33,473 --> 00:47:35,474
She worshipped them.

817
00:47:36,605 --> 00:47:39,605
It would absolutely
destroy her.

818
00:47:41,605 --> 00:47:42,910
Yeah, okay.

819
00:48:22,393 --> 00:48:24,698
Argh! Goddamn it!

820
00:48:28,656 --> 00:48:30,438
Ugh!

821
00:48:34,178 --> 00:48:36,179
- What the hell?
- Damn it!

822
00:48:38,092 --> 00:48:40,658
Mom? Oh, my God.
Mom, are you okay?

823
00:48:40,832 --> 00:48:43,527
What part of "grounded"
did you not understand?

824
00:48:43,701 --> 00:48:47,267
I’m sorry. You just left,
and I didn’t want to be alone.

825
00:48:47,441 --> 00:48:48,789
Come on.

826
00:48:48,963 --> 00:48:50,528
What is happening? Dad’s car?

827
00:48:50,702 --> 00:48:53,398
I am tired, Clara.
I don’t want to talk about this.

828
00:48:53,572 --> 00:48:55,355
Who would do that?
Did you call the cops?

829
00:48:55,529 --> 00:48:56,747
It’s trashed!
You are grounded!

830
00:48:56,921 --> 00:48:58,747
Just go to your room!
Be in your room!

831
00:48:58,921 --> 00:49:00,399
What, I’m grounded
from the kitchen now?

832
00:49:00,573 --> 00:49:01,530
Yes!

833
00:49:05,183 --> 00:49:07,574
Ugh!

834
00:49:36,230 --> 00:49:39,404
<i>You get home okay?</i>
<i>Just checking on you.</i>

835
00:49:44,275 --> 00:49:46,449
<i>Thanks for </i>
<i>cheering me up tonight.</i>

836
00:49:46,623 --> 00:49:49,232
<i>You’re the best sibling </i>
<i>I never had.</i>

837
00:49:56,581 --> 00:49:57,799
Jesus.

838
00:50:02,799 --> 00:50:04,626
Jonah, what’s going on?
It’s the middle of the night.

839
00:50:04,800 --> 00:50:06,148
I can’t do this.

840
00:50:06,321 --> 00:50:07,670
Is he okay?
He’s fine, I’m not.

841
00:50:07,844 --> 00:50:10,105
Hey, what’s going on?What?

842
00:50:10,279 --> 00:50:11,409
Hi, bubba.

843
00:50:11,583 --> 00:50:12,801
Do you mind
taking him for a second?

844
00:50:12,975 --> 00:50:14,280
I’m just gonna
talk to Jonah. Yeah.

845
00:50:14,453 --> 00:50:17,280
Hi, silly!
And here, take this. Jonah!

846
00:50:19,584 --> 00:50:22,107
What the hell
is going on with you?

847
00:50:23,802 --> 00:50:25,977
When he smiled tonight...
What? What happened?

848
00:50:26,150 --> 00:50:28,282
He has Chris’s fucking smile.

849
00:50:29,673 --> 00:50:30,761
Everything okay?

850
00:50:32,978 --> 00:50:34,109
Uh, yes! Yes, honey!

851
00:50:34,283 --> 00:50:36,587
Um, Jonah’s
just not feeling well.

852
00:50:36,761 --> 00:50:38,675
But do you mind feeding Elijah?
I think he’s hungry.

853
00:50:38,849 --> 00:50:40,762
Check if there’s
a bottle in the bag.

854
00:50:40,936 --> 00:50:41,979
Sure.

855
00:50:42,153 --> 00:50:43,327
Thank you.

856
00:50:43,501 --> 00:50:45,240
So what is your plan?

857
00:50:45,414 --> 00:50:47,067
I don’t know.
I need to clear my head.

858
00:50:47,240 --> 00:50:48,806
Oh, okay. Uh, when
will you be back?

859
00:50:48,980 --> 00:50:50,937
I don’t know.

860
00:50:51,111 --> 00:50:54,285
Okay, I see.
So you’re leaving again.

861
00:50:54,459 --> 00:50:56,199
You’re just gonna
dump your son on me

862
00:50:56,373 --> 00:50:59,373
and then you’re just gonna
come back who knows when?

863
00:50:59,547 --> 00:51:00,852
Not my son.

864
00:51:13,897 --> 00:51:15,767
♪ <i>I’m only pretty sure</i>♪

865
00:51:15,941 --> 00:51:19,245
♪ <i>That I can’t take any more</i>♪

866
00:51:19,419 --> 00:51:22,550
♪ <i>Before you take a swing</i>♪

867
00:51:22,724 --> 00:51:27,029
♪ <i>I wonder </i>
<i>What are we fighting for?</i><i>♪</i>

868
00:51:27,203 --> 00:51:32,378
♪ <i>When I say out loud </i>
<i>"I wanna get out of this"</i><i>♪</i>

869
00:51:32,552 --> 00:51:37,595
♪ <i>I wonder, is there anything </i>
<i>I’m gonna miss?</i><i>♪</i>

870
00:51:38,595 --> 00:51:39,857
Don’t judge me.

871
00:51:40,031 --> 00:51:43,422
<i>Receipts! Proof! Time line!</i>

872
00:51:43,596 --> 00:51:44,596
<i>Screenshots!</i>

873
00:51:44,771 --> 00:51:46,467
<i>...everything to prove</i>

874
00:51:46,641 --> 00:51:50,554
<i>that you are a</i> <i>bully </i>
<i>and a</i> <i>troll...</i>

875
00:51:50,728 --> 00:51:52,381
Oh, hey, honey.

876
00:51:54,424 --> 00:51:55,468
Hmm...

877
00:51:56,250 --> 00:51:57,424
Okay.

878
00:51:59,642 --> 00:52:02,121
You’ve been in the same
clothes for days.

879
00:52:03,904 --> 00:52:04,904
Mm-hmm...

880
00:52:05,078 --> 00:52:08,078
You are camped out
on the couch.

881
00:52:08,252 --> 00:52:09,557
Oh, sorry.

882
00:52:09,731 --> 00:52:12,036
And you’re drinking,
which you never do.

883
00:52:12,210 --> 00:52:14,036
And you’re taking care
of somebody else’s kid?

884
00:52:14,210 --> 00:52:15,819
That reminds me.

885
00:52:15,992 --> 00:52:18,819
Can you go to the store
and pick up some formula?

886
00:52:18,993 --> 00:52:20,906
I went and I got everything
but formula,

887
00:52:21,080 --> 00:52:22,820
and we’ve just ran out.

888
00:52:22,993 --> 00:52:25,428
No, no, no.
Tell Jonah to do it. It’s his responsibility.

889
00:52:25,602 --> 00:52:28,821
Clara, his whole world
just got turned upside-down.

890
00:52:28,994 --> 00:52:31,126
Our world just got
turned upside-down.

891
00:52:32,039 --> 00:52:33,474
Well, I can’t go.

892
00:52:33,647 --> 00:52:36,604
Can you go?
Can you go? I love you.

893
00:52:36,779 --> 00:52:39,083
It’s the one
with the green label.

894
00:52:55,346 --> 00:52:57,607
Jonah, it’s been two days!

895
00:52:59,956 --> 00:53:02,912
Dude, I know you’re in there!
I can hear the TV.

896
00:53:06,608 --> 00:53:08,087
Okay!

897
00:53:10,174 --> 00:53:11,174
Okay!

898
00:53:16,654 --> 00:53:17,698
Geez.

899
00:53:19,175 --> 00:53:20,785
If the school board
ever saw this,

900
00:53:20,959 --> 00:53:22,959
you’d totally
be out of a job.

901
00:53:23,133 --> 00:53:24,699
Not that you care.

902
00:53:26,003 --> 00:53:27,524
Dude, what are you doing?

903
00:53:27,699 --> 00:53:28,829
Cleaning.

904
00:53:29,003 --> 00:53:31,221
No, I mean
what are you doing?

905
00:53:31,395 --> 00:53:33,482
Why is my mom
taking care of your kid?

906
00:53:34,569 --> 00:53:36,743
You wouldn’t understand.

907
00:53:37,961 --> 00:53:39,265
I love whenever

908
00:53:39,439 --> 00:53:40,831
adults who are behaving
like children

909
00:53:41,005 --> 00:53:42,440
say that to children
who are behaving like adults.

910
00:53:42,613 --> 00:53:43,657
Clever.

911
00:53:46,702 --> 00:53:48,745
Getting rid of Jenny’s stuff?

912
00:53:48,919 --> 00:53:52,093
She never really
got around to unpacking.

913
00:53:52,267 --> 00:53:53,964
You know how she was.

914
00:53:54,137 --> 00:53:55,354
Aren’t you even, like,

915
00:53:55,528 --> 00:53:57,746
the tiniest bit worried
about Elijah?

916
00:53:57,920 --> 00:53:59,704
Of course. I’m just...

917
00:54:01,008 --> 00:54:02,965
I’m not in a good place, okay?

918
00:54:03,139 --> 00:54:04,921
Yeah, and neither is my mom.

919
00:54:05,095 --> 00:54:06,966
She just lost her husband
and her sister.

920
00:54:07,139 --> 00:54:08,356
Yeah, and I just lost
my best friend

921
00:54:08,530 --> 00:54:09,705
and the mother of my son.

922
00:54:09,879 --> 00:54:12,488
And I just lost
my dad and my aunt.

923
00:54:12,662 --> 00:54:14,618
Thanks. Now we’ve established
we’re all broken

924
00:54:14,793 --> 00:54:16,488
and totally messed up.

925
00:54:17,836 --> 00:54:18,749
You know what?

926
00:54:18,923 --> 00:54:21,228
Elijah rolled over last night.

927
00:54:22,750 --> 00:54:24,576
What, he did?

928
00:54:24,750 --> 00:54:27,229
No, but he’s going to. Soon.

929
00:54:27,403 --> 00:54:29,099
And you’re gonna miss it.

930
00:54:29,272 --> 00:54:30,838
You’re gonna miss
all of these memories

931
00:54:31,012 --> 00:54:32,491
that you’re
never gonna get back.

932
00:54:34,709 --> 00:54:35,883
So...

933
00:54:36,057 --> 00:54:38,057
how about you go
and get your son?

934
00:54:40,492 --> 00:54:43,231
Hello? How about you go
and get your son?

935
00:54:45,362 --> 00:54:46,406
Yeah.

936
00:54:49,362 --> 00:54:52,494
Um, also, I’ll clean your house
for 50 bucks.

937
00:54:52,667 --> 00:54:54,581
Yeah, okay.
And...

938
00:54:54,755 --> 00:54:56,973
on the way back,
get baby formula.

939
00:54:57,147 --> 00:54:58,364
The one with the green label.

940
00:54:58,537 --> 00:55:00,060
Got it. Thanks, Clara.

941
00:55:04,582 --> 00:55:05,495
Hmm...

942
00:55:05,669 --> 00:55:07,756
Are you hungry?

943
00:55:07,930 --> 00:55:09,496
Oh, perfect timing!

944
00:55:09,670 --> 00:55:12,539
He is so hungry
and ready to eat.

945
00:55:12,714 --> 00:55:14,062
Hey, can I?

946
00:55:15,366 --> 00:55:17,192
I’m here, buddy. Daddy’s here.

947
00:55:18,889 --> 00:55:20,541
I’ll never leave you again.

948
00:55:21,454 --> 00:55:23,193
How I love you.

949
00:55:23,367 --> 00:55:24,585
I know, I know.

950
00:55:24,759 --> 00:55:26,759
I’m mad at me, too, bud.

951
00:55:30,804 --> 00:55:31,760
I’m sorry.

952
00:55:32,499 --> 00:55:34,369
I’m so sorry.

953
00:56:03,460 --> 00:56:04,852
I’m so sorry.

954
00:56:12,331 --> 00:56:16,158
Um, hi.
I sent you three minutes up the road to get formula.

955
00:56:16,332 --> 00:56:17,506
Where have you been?

956
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Where’s Elijah?

957
00:56:19,549 --> 00:56:20,636
Jonah came to pick him up.

958
00:56:20,811 --> 00:56:21,941
What? That’s crazy.

959
00:56:22,115 --> 00:56:23,941
Looks like
we don’t need formula.

960
00:56:24,115 --> 00:56:27,463
Yeah, also crazy, you still
haven’t told me where you were.

961
00:56:27,637 --> 00:56:31,116
Oh, my God. I am here now.
Why does it matter?

962
00:56:31,290 --> 00:56:32,638
You were with Miller,
weren’t you?

963
00:56:32,813 --> 00:56:35,204
Geez, Mom.
It’s like you always do this.

964
00:56:35,378 --> 00:56:37,769
You have to control my life
because you don’t have one.

965
00:56:37,943 --> 00:56:39,509
Can I go now?
No!

966
00:56:39,683 --> 00:56:41,162
’Cause you still haven’t
told me where you were!

967
00:56:41,335 --> 00:56:43,075
I was cleaning
Jonah’s house.

968
00:56:43,249 --> 00:56:45,988
Yeah, right.
Solving your problems.

969
00:56:46,162 --> 00:56:48,379
Why do you always
assume the worst of me?

970
00:57:01,730 --> 00:57:03,382
<i>Where you at?</i>

971
00:57:08,948 --> 00:57:10,209
<i>Refuge.</i>

972
00:57:11,818 --> 00:57:13,209
<i>On my way.</i>

973
00:57:20,167 --> 00:57:21,907
Stalk much?

974
00:57:22,081 --> 00:57:24,255
It’s not my fault you’re not
aware of your surroundings.

975
00:57:24,429 --> 00:57:25,994
Look.

976
00:57:26,168 --> 00:57:27,821
I don’t know how I feel
about being your backup plan

977
00:57:27,994 --> 00:57:29,559
every time things go south
with your girlfriend.

978
00:57:29,734 --> 00:57:31,908
I don’t have a girlfriend.

979
00:57:32,082 --> 00:57:33,995
I broke up with her.

980
00:57:34,778 --> 00:57:35,691
For good.

981
00:57:35,865 --> 00:57:37,865
You want to go for a ride?

982
00:57:47,258 --> 00:57:49,606
Just smile and act natural.

983
00:57:49,780 --> 00:57:52,346
Why do I always
get roped into this?

984
00:57:52,520 --> 00:57:54,476
The things we do for love.

985
00:57:54,650 --> 00:57:56,738
Of... pizza.

986
00:58:03,086 --> 00:58:04,347
He’s gonna take
your whole hand off.

987
00:58:04,521 --> 00:58:05,564
I know.

988
00:58:08,827 --> 00:58:09,870
How’s he doing?

989
00:58:13,001 --> 00:58:14,001
Cancer.

990
00:58:15,262 --> 00:58:17,002
I’m so sorry, Miller.

991
00:58:18,002 --> 00:58:19,002
Yeah.

992
00:58:23,045 --> 00:58:25,829
He’s kind of like
the only parent I ever had.

993
00:58:26,003 --> 00:58:28,612
My mom died when I
was young and my dad...

994
00:58:30,090 --> 00:58:31,091
Well, whatever.

995
00:58:33,308 --> 00:58:35,830
Kind of makes it hard
to think about college.

996
00:58:36,004 --> 00:58:38,744
You know, because I don’t know
who’s gonna look after him.

997
00:58:41,179 --> 00:58:42,701
I think you are.

998
00:58:42,874 --> 00:58:45,396
When we drive home together
on the weekends.

999
00:58:47,701 --> 00:58:49,615
It’s like a two-hour drive.

1000
00:58:52,658 --> 00:58:55,050
Yeah, but I don’t even know
if I’m gonna get in, so...

1001
00:58:56,529 --> 00:58:58,398
Only one way to find out.

1002
00:59:04,312 --> 00:59:06,922
I should’ve gotten rid
of that door years ago.

1003
00:59:07,096 --> 00:59:08,357
Why didn’t you?

1004
00:59:08,530 --> 00:59:10,052
Well, it’s Chris’s
childhood home.

1005
00:59:10,226 --> 00:59:11,096
"Don’t change a thing."

1006
00:59:11,270 --> 00:59:12,487
But...

1007
00:59:12,661 --> 00:59:15,314
here we are, 17 years later.

1008
00:59:17,619 --> 00:59:20,141
You know, I remember
in school seeing you draw rooms and houses

1009
00:59:20,314 --> 00:59:21,662
in the margins
of your papers.

1010
00:59:21,837 --> 00:59:22,924
You were really good.

1011
00:59:23,098 --> 00:59:24,359
You were spying on me?

1012
00:59:24,533 --> 00:59:26,098
I sat behind you.

1013
00:59:26,272 --> 00:59:27,794
Class was boring.
You weren’t.

1014
00:59:27,968 --> 00:59:30,099
Oh, you must be thinking
of someone else.

1015
00:59:30,273 --> 00:59:32,664
Trust me, I was never
thinking of anyone else.

1016
00:59:39,970 --> 00:59:42,101
Clara should be home.

1017
00:59:45,666 --> 00:59:47,884
I am so late.

1018
00:59:52,276 --> 00:59:54,406
Okay, before you go,
I have to tell you something.

1019
00:59:56,320 --> 00:59:59,103
When you said
you were my backup plan, I wanted to laugh,

1020
00:59:59,277 --> 01:00:00,277
because...

1021
01:00:01,625 --> 01:00:04,886
if anything, Shelby
was my backup plan to you.

1022
01:00:05,886 --> 01:00:08,147
What do you mean?

1023
01:00:08,321 --> 01:00:10,235
Look, the reason I broke up
with Shelby is because,

1024
01:00:10,409 --> 01:00:12,670
when I went to sleep at night,

1025
01:00:12,844 --> 01:00:15,279
I wasn’t thinking about her.

1026
01:00:15,453 --> 01:00:16,932
And when I woke up,
I wasn’t thinking

1027
01:00:17,106 --> 01:00:18,019
about her either, Clara.

1028
01:00:18,193 --> 01:00:19,801
I was thinking about you.

1029
01:00:21,410 --> 01:00:23,107
And I hated the way
that made me feel.

1030
01:00:23,281 --> 01:00:25,194
It made me feel like
I was cheating, or something.

1031
01:00:25,368 --> 01:00:27,368
And I’m not that kind of guy.

1032
01:00:33,325 --> 01:00:36,761
I’ve had a thing for you
for a very long time, too.

1033
01:00:39,457 --> 01:00:40,935
Okay, who’s the stalker now?

1034
01:00:48,850 --> 01:00:55,328
♪ <i>I can’t hardly wait</i>♪

1035
01:00:55,502 --> 01:00:59,068
That’s not how I thought
our first kiss would be like.

1036
01:00:59,242 --> 01:01:01,199
Like what?

1037
01:01:02,242 --> 01:01:03,286
Sweet.

1038
01:01:04,808 --> 01:01:06,504
How did you think
it would be?

1039
01:01:08,548 --> 01:01:13,244
♪ <i>I was all covered in sound</i>♪

1040
01:01:13,418 --> 01:01:14,940
Like this.

1041
01:01:15,114 --> 01:01:17,984
♪ <i>When you asked me</i>
<i>To turn it down</i>♪

1042
01:01:18,158 --> 01:01:21,897
♪ <i>Didn’t even think</i>
<i>It was loud</i>♪

1043
01:01:23,332 --> 01:01:30,290
♪ <i>Can you hear it now?</i>♪

1044
01:01:39,465 --> 01:01:41,682
<i>Hi, it’s Clara.</i>
<i>Leave a message.</i>

1045
01:01:41,857 --> 01:01:43,074
Nothing.

1046
01:01:43,248 --> 01:01:44,683
Oh, she’s totally
screening my calls.

1047
01:01:47,422 --> 01:01:50,293
I should, uh... I should
probably go pick up Elijah.

1048
01:01:50,467 --> 01:01:51,772
How is he?

1049
01:01:52,641 --> 01:01:54,033
Good. Yeah.

1050
01:01:54,207 --> 01:01:57,163
My mom’s been a huge help.
Does she, um...

1051
01:01:58,424 --> 01:01:59,773
Does she know?

1052
01:02:01,077 --> 01:02:02,816
No, I didn’t tell her.

1053
01:02:05,164 --> 01:02:06,425
Look, I know you don’t think

1054
01:02:06,599 --> 01:02:08,035
it’s a good idea
to tell Clara, but...

1055
01:02:08,209 --> 01:02:10,078
if she and Elijah
are half-siblings...

1056
01:02:10,252 --> 01:02:13,036
Oh, my God.
Just hearing you say that is...

1057
01:02:13,209 --> 01:02:15,036
When he’s older,
he might want to know.

1058
01:02:15,210 --> 01:02:17,166
And I think she might, too.

1059
01:02:17,340 --> 01:02:18,992
Yeah, maybe. I don’t know.

1060
01:02:19,166 --> 01:02:22,601
I never know these days
what she wants.

1061
01:02:22,776 --> 01:02:25,820
I mean, she probably
doesn’t, either.

1062
01:02:26,733 --> 01:02:28,168
You remember that age.

1063
01:02:28,341 --> 01:02:32,168
Everything felt so intense,
complicated.

1064
01:02:32,995 --> 01:02:34,299
I...

1065
01:02:34,473 --> 01:02:37,039
I can’t really remember
what it felt like.

1066
01:02:38,561 --> 01:02:41,474
You know what gets me there
is the music of the time.

1067
01:02:42,691 --> 01:02:45,127
You hear a song
and it just wrecks you.

1068
01:02:45,301 --> 01:02:47,083
Takes you right back.

1069
01:02:48,257 --> 01:02:49,258
Okay...

1070
01:02:50,562 --> 01:02:51,780
try me.

1071
01:03:03,217 --> 01:03:04,694
What is this one again?

1072
01:03:05,652 --> 01:03:07,478
You really don’t remember?

1073
01:03:19,914 --> 01:03:21,785
Hey!

1074
01:03:21,959 --> 01:03:24,220
Hey, careful!

1075
01:03:24,394 --> 01:03:27,524
If you ruin this and I don’t
get into State, I am suing you.

1076
01:03:27,698 --> 01:03:30,221
It’s the weekend. Come swim!

1077
01:03:30,394 --> 01:03:32,221
Come on.

1078
01:03:33,873 --> 01:03:35,134
I’m just gonna
keep splashing you

1079
01:03:35,308 --> 01:03:36,525
if you don’t come in.

1080
01:03:36,699 --> 01:03:38,352
No, you’re not.
All right. Here we go.

1081
01:03:38,525 --> 01:03:39,570
No!

1082
01:03:42,483 --> 01:03:44,179
Okay.

1083
01:03:44,352 --> 01:03:46,962
That’s not bad.
It’s perfect.

1084
01:03:47,136 --> 01:03:48,266
Ooh...

1085
01:03:48,962 --> 01:03:50,658
Okay, are you satisfied?

1086
01:03:50,832 --> 01:03:52,267
Definitely.

1087
01:03:52,441 --> 01:03:53,745
Ooh.

1088
01:03:53,919 --> 01:03:55,833
♪ <i>Made me feel</i>
<i>Like the one</i>♪

1089
01:03:56,006 --> 01:03:57,007
Ooh.

1090
01:03:58,051 --> 01:03:59,225
♪ <i>The one</i>♪

1091
01:04:02,268 --> 01:04:05,616
♪ <i>You made me feel</i>
<i>Like the one</i>♪

1092
01:04:05,791 --> 01:04:08,226
♪ <i>Made me feel</i>
<i>Like the one</i>♪

1093
01:04:08,400 --> 01:04:10,400
I’m worried we got it wrong.

1094
01:04:11,182 --> 01:04:12,443
♪ <i>The one</i>♪

1095
01:04:12,617 --> 01:04:14,704
Hey, look what
we got at the garage!

1096
01:04:14,879 --> 01:04:16,793
Yo! What up?

1097
01:04:16,967 --> 01:04:21,010
That’s right.
Yeah, we have a party!

1098
01:04:21,184 --> 01:04:22,271
♪ <i>Drinking with you</i>♪

1099
01:04:23,706 --> 01:04:25,576
♪ <i>When drinking was new</i>♪

1100
01:04:30,403 --> 01:04:31,838
Hey, I’m sorry.

1101
01:04:32,012 --> 01:04:33,273
I... I know that I’m late
and I’m grounded.

1102
01:04:34,447 --> 01:04:36,708
Um...

1103
01:04:36,882 --> 01:04:40,231
Um... My phone was off
and I was distracted. I’m...

1104
01:04:40,796 --> 01:04:41,796
sorry.

1105
01:04:45,971 --> 01:04:47,405
- Hi.
- Hey.

1106
01:04:50,885 --> 01:04:51,885
Yeah.

1107
01:04:53,233 --> 01:04:56,624
Yeah, yeah,
you’re very grounded.

1108
01:04:56,798 --> 01:04:59,060
Just go to your room, I guess.

1109
01:05:00,103 --> 01:05:02,147
That’s it?

1110
01:05:02,321 --> 01:05:04,843
Mmm...
No, it’s fine. Yeah. Okay.

1111
01:05:08,451 --> 01:05:11,931
I swear, I have no idea
what’s going on with my mom lately.

1112
01:05:15,410 --> 01:05:17,410
Yeah, give her time.
She’s dealing with a lot.

1113
01:05:22,237 --> 01:05:24,063
Whoa, hey!

1114
01:05:24,237 --> 01:05:26,367
Find a boyfriend for me yet?

1115
01:05:26,541 --> 01:05:28,759
Actually, yeah. Um...

1116
01:05:28,933 --> 01:05:30,890
- You know Efren?
- The AV nerd?

1117
01:05:31,064 --> 01:05:32,281
Yo, Efren!

1118
01:05:32,455 --> 01:05:33,847
Ow! Oh...

1119
01:05:34,021 --> 01:05:35,325
Hey, hey, hey.

1120
01:05:35,499 --> 01:05:36,716
Oh...

1121
01:05:36,891 --> 01:05:38,891
Uh, come here, man.

1122
01:05:39,065 --> 01:05:40,674
Okay, hey.

1123
01:05:42,022 --> 01:05:43,283
He’s really nice.

1124
01:05:43,457 --> 01:05:44,761
Don’t tell him
to come over here.

1125
01:05:44,935 --> 01:05:46,631
No, you’ll love him.
What’s up, dude?

1126
01:05:48,196 --> 01:05:49,414
- Hi, Efren.
- Hi, Clara.

1127
01:05:49,588 --> 01:05:51,023
What’s up, dude?
What’s up?

1128
01:05:51,936 --> 01:05:53,502
Do you know Lexie?

1129
01:05:53,676 --> 01:05:55,111
Uh, not really.

1130
01:05:55,284 --> 01:05:57,807
No. No offense, though!
It’s just that, um...

1131
01:05:58,937 --> 01:06:00,764
you always seemed
kind of scary.

1132
01:06:00,938 --> 01:06:02,242
I am scary.

1133
01:06:02,416 --> 01:06:04,069
Yeah, uh...

1134
01:06:04,243 --> 01:06:05,678
Do you have any tattoos?

1135
01:06:05,851 --> 01:06:07,896
Hell, no! No! What?

1136
01:06:09,983 --> 01:06:11,721
Wait, why? Should I?

1137
01:06:11,896 --> 01:06:15,287
Don’t you have to be, like, 18?

1138
01:06:15,461 --> 01:06:17,810
I don’t want
to do that, so, uh...

1139
01:06:27,637 --> 01:06:28,899
Hey.
Something’s wrong.

1140
01:06:29,072 --> 01:06:30,289
He feels really hot...

1141
01:06:30,463 --> 01:06:31,855
...and he’s not acting
like himself.

1142
01:06:32,029 --> 01:06:34,725
Okay, let’s see. Oh, bubba.

1143
01:06:34,900 --> 01:06:37,117
Oh, yeah, looks like
he’s got a little bug.

1144
01:06:37,290 --> 01:06:38,464
Feel the back of his neck.

1145
01:06:38,638 --> 01:06:40,422
Yeah. Buddy.Yeah.

1146
01:06:40,596 --> 01:06:42,465
Oh, we’re gonna take
care of you. Come here.

1147
01:06:42,639 --> 01:06:43,683
Okay.

1148
01:06:45,726 --> 01:06:48,597
Uh, acetaminophen
always helps.

1149
01:06:48,771 --> 01:06:50,858
It does.
But firsts are the worst.

1150
01:06:51,032 --> 01:06:53,293
First fall. First fever.

1151
01:06:53,467 --> 01:06:54,685
First tooth.

1152
01:06:54,858 --> 01:06:56,685
Oh. This is a cold.

1153
01:06:56,859 --> 01:06:58,380
God, how am I gonna
do this, buddy?

1154
01:06:58,554 --> 01:06:59,859
Oh, you just will.

1155
01:07:01,077 --> 01:07:02,729
Hey. Is Elijah all right?

1156
01:07:02,904 --> 01:07:04,599
Yeah, it’s just a cold.

1157
01:07:04,773 --> 01:07:06,599
Yeah, I’m still new at this.
Your mom’s helping me out.

1158
01:07:06,773 --> 01:07:07,686
Where are you going?

1159
01:07:07,860 --> 01:07:10,208
Um, to the movies with Lexie.

1160
01:07:10,382 --> 01:07:13,556
Oh, weird.
I didn’t realize Miller had changed his name to Lexie.

1161
01:07:15,035 --> 01:07:16,427
Doesn’t he have
a girlfriend?

1162
01:07:16,601 --> 01:07:18,557
They broke up.
Oh, okay.

1163
01:07:18,731 --> 01:07:20,557
And 30 seconds later,
he’s with you.

1164
01:07:20,731 --> 01:07:22,906
Mom.
I’m just saying.

1165
01:07:23,080 --> 01:07:26,298
He’s not the kind of guy
that’s worth throwing your life away for, Clara.

1166
01:07:26,471 --> 01:07:28,776
Throwing my life away?

1167
01:07:28,950 --> 01:07:31,081
Jesus, Mom,
I’m going to the movies.

1168
01:07:34,603 --> 01:07:37,343
Don’t look at me.
I’m Team Miller.

1169
01:07:37,517 --> 01:07:38,604
Sorry.

1170
01:07:38,778 --> 01:07:40,213
I am putting you
to work for that.

1171
01:07:40,386 --> 01:07:41,300
That’s fair.
Right?

1172
01:07:41,474 --> 01:07:42,822
Should we put Dada to work?

1173
01:07:43,865 --> 01:07:45,344
Ugh! Got it.

1174
01:07:46,779 --> 01:07:49,127
So, I think we can
just take this entire thing

1175
01:07:49,301 --> 01:07:50,388
down in one piece.

1176
01:07:50,562 --> 01:07:51,649
I just have to empty it.

1177
01:07:51,824 --> 01:07:54,085
I’m so excited!

1178
01:08:06,260 --> 01:08:07,260
Morgan.

1179
01:08:15,783 --> 01:08:17,044
This is Jenny’s handwriting.

1180
01:08:18,175 --> 01:08:20,566
Right under our noses?

1181
01:08:26,524 --> 01:08:28,872
I don’t need to read them.

1182
01:08:29,046 --> 01:08:31,785
Oh, come on. You’re not even
a little bit curious?

1183
01:08:31,959 --> 01:08:33,264
It’s in the past.

1184
01:08:33,438 --> 01:08:35,265
Huh... Must be nice.

1185
01:08:38,439 --> 01:08:42,092
You are not the one
living in his house.

1186
01:08:42,266 --> 01:08:44,005
Living in his parents’ house.

1187
01:08:44,179 --> 01:08:45,396
Surrounded by his things.

1188
01:08:45,570 --> 01:08:48,093
His stuff is everywhere!
It is everywhere!

1189
01:08:48,266 --> 01:08:50,267
That painting!
That horrible painting.

1190
01:08:50,441 --> 01:08:52,397
Jenny took me
to a specific place

1191
01:08:52,571 --> 01:08:54,006
to buy that painting
for Chris’s birthday,

1192
01:08:54,180 --> 01:08:57,224
and I was, like, "Chris?
A painting for his birthday?

1193
01:08:57,398 --> 01:08:58,876
Why are we doing this?"

1194
01:08:59,050 --> 01:09:00,834
And she was, like,
"You don’t know him like I do."

1195
01:09:01,007 --> 01:09:03,225
I thought she was kidding.

1196
01:09:03,398 --> 01:09:04,877
She wasn’t kidding.

1197
01:09:06,051 --> 01:09:08,225
All right. I have an idea.

1198
01:09:09,835 --> 01:09:11,226
Oh, my God,
I hate this thing.

1199
01:09:11,400 --> 01:09:12,661
I’m so excited. I’m doing this.
Go. Go. Go!

1200
01:09:12,835 --> 01:09:13,965
It’s gonna be messy.
Yes.

1201
01:09:14,139 --> 01:09:15,357
But it’s fine.
We don’t care.

1202
01:09:15,531 --> 01:09:16,792
Look at how ugly that thing is.
Ugh! Okay.

1203
01:09:18,097 --> 01:09:19,358
Ugh! This painting!

1204
01:09:20,749 --> 01:09:22,967
Give it a little crow hop!
Oh, my God!

1205
01:09:27,359 --> 01:09:28,750
Don’t drag it.
Oh, there we go.

1206
01:09:29,968 --> 01:09:31,055
Okay.

1207
01:09:31,229 --> 01:09:32,360
Where are we going?

1208
01:09:32,534 --> 01:09:34,055
Patience, Grasshopper.
Okay.

1209
01:09:34,229 --> 01:09:35,926
Okay.
Oh...

1210
01:09:37,490 --> 01:09:38,882
What is all this?

1211
01:09:39,056 --> 01:09:40,448
I’m wooing you with
my popcorn-making skills.

1212
01:09:40,622 --> 01:09:42,274
Really?

1213
01:09:42,448 --> 01:09:43,665
Oh...

1214
01:09:43,840 --> 01:09:46,405
Perfect combination
of butter and salt.

1215
01:09:48,841 --> 01:09:50,797
Hmm... Mm-hmm.
Uh-huh. Yup.

1216
01:09:51,753 --> 01:09:52,884
Where is everyone?

1217
01:09:53,058 --> 01:09:54,232
Oh, they’re
cleaning the floors.

1218
01:09:54,406 --> 01:09:56,058
But it takes
48 hours for it to dry,

1219
01:09:56,232 --> 01:09:57,929
so we have the theater
to ourselves.

1220
01:09:58,103 --> 01:09:59,798
What are we watching?

1221
01:09:59,972 --> 01:10:01,233
It’s a surprise.

1222
01:10:01,407 --> 01:10:02,712
Oh.

1223
01:10:02,886 --> 01:10:04,407
My bad.

1224
01:10:04,581 --> 01:10:06,538
- You ready, Efren?
<i>- It’s coming right up!</i>

1225
01:10:06,712 --> 01:10:07,973
<i>Hi, Clara.</i>
Hi, Efren.

1226
01:10:08,147 --> 01:10:09,408
Thank you.

1227
01:10:13,148 --> 01:10:16,974
I cannot get over
how much of a mess this is.

1228
01:10:17,148 --> 01:10:18,583
It’s insane.

1229
01:10:18,757 --> 01:10:20,149
I just realized I got some
on the ceiling.

1230
01:10:20,323 --> 01:10:21,584
It’s everywhere.

1231
01:10:21,757 --> 01:10:23,106
Oh, wait, wait. Look at me.

1232
01:10:23,280 --> 01:10:24,976
I got you.

1233
01:10:25,149 --> 01:10:28,020
What is it? Oh, my God.
What do you think it is?

1234
01:10:31,237 --> 01:10:32,542
How?

1235
01:10:32,716 --> 01:10:34,021
That’s insane!

1236
01:10:34,195 --> 01:10:35,456
It’s nice hearing you laugh.

1237
01:10:35,630 --> 01:10:37,673
You, too, Mr. Serious.

1238
01:10:37,848 --> 01:10:40,369
What?
Oh, come on. Jonah.

1239
01:10:40,543 --> 01:10:43,109
In school,
you were always so serious.

1240
01:10:43,283 --> 01:10:45,370
You were also mysterious.

1241
01:10:45,544 --> 01:10:47,892
With the glasses?
I mean, come on.

1242
01:10:48,066 --> 01:10:51,632
But I kind of made it a point
to notice everything about you.

1243
01:10:51,806 --> 01:10:53,371
Like what?

1244
01:10:53,545 --> 01:10:56,459
Um, I don’t know,
like your insane hatred

1245
01:10:56,633 --> 01:10:58,807
for watermelon Jolly Ranchers.

1246
01:10:59,502 --> 01:11:00,502
Weirdo.

1247
01:11:00,676 --> 01:11:02,676
They’re the best.

1248
01:11:02,851 --> 01:11:06,112
I didn’t hate them.
I actually love them.

1249
01:11:07,113 --> 01:11:08,939
I just saved them for you

1250
01:11:09,113 --> 01:11:11,374
because I know
they’re your favorite.

1251
01:11:19,375 --> 01:11:21,202
Gonna check on Elijah.

1252
01:11:21,375 --> 01:11:22,505
Morgan.

1253
01:11:23,332 --> 01:11:24,637
Jonah.

1254
01:11:26,855 --> 01:11:28,637
We’re both going through
a lot right now...

1255
01:11:28,811 --> 01:11:30,333
No, don’t do that.

1256
01:11:30,507 --> 01:11:32,507
And we’re feeling very
vulnerable and we are angry.

1257
01:11:32,681 --> 01:11:35,246
That’s not what this is.
I’ve wanted you since the day I met you.

1258
01:11:37,681 --> 01:11:39,943
My biggest regret is
not telling you how I felt

1259
01:11:40,117 --> 01:11:41,595
before Chris swooped in.

1260
01:11:41,769 --> 01:11:44,422
I should have fought
harder for you.

1261
01:11:44,595 --> 01:11:46,379
And I think
you felt the same.

1262
01:11:51,683 --> 01:11:52,901
Yeah, but...

1263
01:11:53,075 --> 01:11:54,510
it doesn’t matter.

1264
01:11:54,684 --> 01:11:55,989
It doesn’t matter
what I felt then,

1265
01:11:56,163 --> 01:11:57,294
it doesn’t matter
what I feel now.

1266
01:11:57,467 --> 01:11:59,294
This is my life now.

1267
01:11:59,468 --> 01:12:01,163
Clara’s my world, that’s it.

1268
01:12:01,337 --> 01:12:05,208
This isn’t about Clara.
Everything is about Clara.

1269
01:12:06,816 --> 01:12:08,556
And protecting her
from the truth?

1270
01:12:08,730 --> 01:12:09,904
Yes.

1271
01:12:10,948 --> 01:12:12,600
And as a matter of fact,

1272
01:12:13,991 --> 01:12:15,557
take these with you.

1273
01:12:15,731 --> 01:12:17,818
I don’t want her
to find them, okay?

1274
01:12:17,992 --> 01:12:21,384
You’ll get there, but you
do not know what it is like

1275
01:12:21,558 --> 01:12:24,298
to put somebody else
before yourself.

1276
01:12:24,471 --> 01:12:26,863
I’ve been doing that
for 17 years.

1277
01:12:30,864 --> 01:12:32,689
I do know what it’s like.

1278
01:12:32,864 --> 01:12:34,821
Okay? That’s why I left
all those years ago.

1279
01:12:34,994 --> 01:12:37,995
It’s because I had respect
for them. For you.

1280
01:12:38,169 --> 01:12:40,648
Leaving
was the hardest thing I have ever done.

1281
01:12:40,821 --> 01:12:43,300
Okay?
I left because I loved you.

1282
01:12:45,474 --> 01:12:47,040
I still love you.

1283
01:12:52,388 --> 01:12:54,258
What about Jenny?

1284
01:12:54,432 --> 01:12:56,302
Did you love her or...?

1285
01:12:56,955 --> 01:12:57,955
I did.

1286
01:12:58,129 --> 01:13:00,346
And I wanted
to do right by her.

1287
01:13:00,520 --> 01:13:02,825
But she didn’t
do right by me.

1288
01:13:02,998 --> 01:13:04,303
And neither did
my best friend.

1289
01:13:05,520 --> 01:13:06,651
But I’m not gonna
let their betrayal

1290
01:13:06,825 --> 01:13:08,869
dictate the rest of my life

1291
01:13:09,043 --> 01:13:10,521
and you shouldn’t, either...

1292
01:13:18,348 --> 01:13:20,435
<i>Cher, get in here.</i>
<i>What’s up, Daddy?</i>

1293
01:13:20,609 --> 01:13:22,654
<i>What the hell is that?</i>
<i>A dress.</i>

1294
01:13:22,827 --> 01:13:24,654
<i>Says who?</i>
<i>Calvin Klein.</i>

1295
01:13:24,828 --> 01:13:26,262
<i>It looks like underwear.</i>

1296
01:13:26,436 --> 01:13:27,872
<i>Go upstairs</i>
<i>and put something over it.</i>

1297
01:13:28,046 --> 01:13:29,524
Just so you know,

1298
01:13:30,568 --> 01:13:32,481
I am a virgin.

1299
01:13:33,742 --> 01:13:35,742
I know a cure for that.

1300
01:13:37,743 --> 01:13:40,048
No, I’m glad you told me.

1301
01:13:40,222 --> 01:13:42,613
And just so you’re aware,
I’m in no hurry.

1302
01:13:42,786 --> 01:13:47,179
I’m having a wonderful time
not having sex with you.

1303
01:13:47,352 --> 01:13:49,310
Okay.

1304
01:13:51,876 --> 01:13:55,788
Good.
Because I think that

1305
01:13:55,963 --> 01:13:58,398
we should wait to have sex
until prom night.

1306
01:14:00,224 --> 01:14:05,051
Cheesy? Sure,
but what do you say?

1307
01:14:05,225 --> 01:14:07,139
I mean,
shouldn’t I ask you first?

1308
01:14:07,312 --> 01:14:10,921
Yeah, sure,
but no lame promposals.

1309
01:14:12,139 --> 01:14:14,879
Well, yeah,
I hate those things anyway.

1310
01:14:38,317 --> 01:14:42,187
♪ <i>You remind me</i>♪

1311
01:14:42,360 --> 01:14:46,666
♪ <i>Of every single</i>
<i>Dogwood tree</i>♪

1312
01:14:46,840 --> 01:14:50,535
♪ <i>When I tried to reach out</i>♪

1313
01:14:50,709 --> 01:14:56,146
♪ <i>I never see you</i>
<i>This far south no more</i>♪

1314
01:14:56,319 --> 01:14:58,276
There we go.

1315
01:14:58,450 --> 01:14:59,972
Is this gonna wash off?
Is this--

1316
01:15:00,146 --> 01:15:01,624
Wait, are you getting it?
Yeah, I’m getting it all.

1317
01:15:01,798 --> 01:15:04,277
No, don’t do that.

1318
01:15:04,450 --> 01:15:06,451
Oh, my gosh, he’s so cute!

1319
01:15:06,625 --> 01:15:08,495
♪ <i>Any less than all of me</i>♪

1320
01:15:08,669 --> 01:15:13,191
♪ <i>But that won’t work out</i>♪

1321
01:15:15,235 --> 01:15:18,192
♪ <i>If words can’t fall</i>
<i>Out my mouth no more</i>♪

1322
01:15:21,932 --> 01:15:23,279
♪ <i>Angel</i>♪

1323
01:15:24,584 --> 01:15:26,237
♪ <i>Walk me</i>♪

1324
01:15:26,411 --> 01:15:28,106
<i>Through your garden</i>♪

1325
01:15:30,020 --> 01:15:31,454
♪ <i>Won’t you please again?</i>♪

1326
01:15:33,412 --> 01:15:34,933
Get me the hell out of here.

1327
01:15:35,107 --> 01:15:38,716
♪ <i>The nerves</i>
<i>Inside my heart</i>♪

1328
01:15:38,891 --> 01:15:42,979
♪ <i>In Germantown tonight</i>♪

1329
01:15:43,152 --> 01:15:45,326
♪ <i>I’m learning</i>♪

1330
01:15:45,500 --> 01:15:48,327
♪ <i>That it’s not good to fly</i>♪

1331
01:15:52,284 --> 01:15:54,458
♪ <i>I’ve chosen</i>♪

1332
01:15:54,632 --> 01:15:57,371
♪ <i>The habit</i>
<i>That I’m dropping</i>♪

1333
01:16:05,112 --> 01:16:06,807
No, no, no, you have to
watch this part.

1334
01:16:08,417 --> 01:16:09,808
Oh, wow, that’s--
Yeah, that’s a lot.

1335
01:16:11,504 --> 01:16:13,070
Oh, my God.

1336
01:16:14,896 --> 01:16:17,766
♪ <i>If sand could rise</i>
<i>When we grow old</i>♪

1337
01:16:17,940 --> 01:16:19,940
Okay, what are we playing for?
Cigarettes.

1338
01:16:20,114 --> 01:16:22,680
Mmm...
I don’t smoke. Money?

1339
01:16:22,853 --> 01:16:25,419
I don’t have any.
Mmm...

1340
01:16:25,593 --> 01:16:27,680
Let’s play for air.

1341
01:16:27,854 --> 01:16:29,810
Stop trying
to make air happen, Gramps.

1342
01:16:32,811 --> 01:16:35,377
♪ <i>Angel, walk me</i>♪

1343
01:16:35,551 --> 01:16:39,464
♪ <i>Through your garden</i>
<i>And your trees</i>♪

1344
01:16:39,638 --> 01:16:44,422
♪ <i>But please don’t</i>
<i>Reach out</i>♪

1345
01:16:44,596 --> 01:16:50,205
♪ <i>’Cause I won’t be</i>
<i>This far south again</i>♪

1346
01:16:52,989 --> 01:16:57,380
♪ <i>The nerves</i>
<i>Inside my heart</i>♪

1347
01:16:57,554 --> 01:17:01,554
♪ <i>In Germantown tonight</i>♪

1348
01:17:01,728 --> 01:17:07,512
♪ <i>I’m learning </i>
<i>That it’s not good to fly</i><i>♪</i>

1349
01:17:10,816 --> 01:17:14,122
♪ <i>I’ve chosen the habit</i>♪

1350
01:17:14,295 --> 01:17:17,296
♪ <i>That I’m dropping</i>♪

1351
01:17:17,470 --> 01:17:21,340
♪ <i>Coming down’s exhausting</i>♪

1352
01:17:21,514 --> 01:17:24,688
♪ <i>I think</i>
<i>I deserve some rest</i>♪

1353
01:17:26,602 --> 01:17:27,994
Did I do something wrong?

1354
01:17:28,689 --> 01:17:29,732
Um...

1355
01:17:31,255 --> 01:17:32,820
No, actually the opposite.

1356
01:17:35,342 --> 01:17:36,820
Sorry.

1357
01:17:37,603 --> 01:17:38,604
Don’t be sorry.

1358
01:17:38,777 --> 01:17:41,473
But, um...

1359
01:17:41,647 --> 01:17:43,300
I do have to get to work.

1360
01:17:43,473 --> 01:17:45,257
Dread.

1361
01:17:45,431 --> 01:17:47,257
Time for me to go home.

1362
01:17:47,431 --> 01:17:48,822
Things still bad?

1363
01:17:48,997 --> 01:17:50,561
Yeah, my mom’s on some kick

1364
01:17:50,735 --> 01:17:53,258
redoing every room
in the house right now.

1365
01:17:53,432 --> 01:17:56,475
She donated their bed.

1366
01:17:56,649 --> 01:17:58,172
All my dad’s clothes.

1367
01:18:00,911 --> 01:18:03,129
I mean,
it’s like she’s, like...

1368
01:18:03,302 --> 01:18:05,912
trying to make it
like he never even existed.

1369
01:18:11,956 --> 01:18:14,043
And this’ll be
my first birthday without him.

1370
01:18:16,435 --> 01:18:17,478
Wait, when?

1371
01:18:18,652 --> 01:18:19,696
Tomorrow.

1372
01:18:21,175 --> 01:18:23,915
What? It’s not a big deal.
It is to me.

1373
01:18:29,524 --> 01:18:30,698
Happy birthday.

1374
01:18:45,266 --> 01:18:46,482
Hey.

1375
01:18:47,179 --> 01:18:48,353
Hey.

1376
01:18:48,830 --> 01:18:49,875
Uh...

1377
01:19:03,007 --> 01:19:05,008
Morgan...

1378
01:19:07,138 --> 01:19:09,617
I didn’t mean for what I said
to make you--

1379
01:19:13,530 --> 01:19:16,270
Oh, my God. I can’t believe
I just did that. I...

1380
01:19:16,444 --> 01:19:18,183
I didn’t know
I was gonna do that.

1381
01:19:18,357 --> 01:19:20,053
I had a whole speech
planned.

1382
01:19:20,227 --> 01:19:21,661
Now I just--

1383
01:19:29,402 --> 01:19:30,402
Oh, my God.

1384
01:19:33,099 --> 01:19:34,663
Clara? Clara?

1385
01:19:34,837 --> 01:19:36,360
Open your door so I can talk to you, please.

1386
01:19:36,534 --> 01:19:39,621
Go away! You’re disgusting!

1387
01:19:39,795 --> 01:19:42,274
Clara. Clara,
open the door, please.

1388
01:19:44,361 --> 01:19:46,187
Clara, come on.

1389
01:19:46,361 --> 01:19:48,970
Please open your door
and let me talk to you.

1390
01:19:51,231 --> 01:19:52,231
Clara?

1391
01:19:56,015 --> 01:19:57,058
Jonah, just go.

1392
01:20:07,190 --> 01:20:08,755
<i>Come over after work.</i>

1393
01:20:10,495 --> 01:20:12,104
<i>To your house?</i>

1394
01:20:14,931 --> 01:20:18,148
<i>Yes. First window </i>
<i>left of the front door.</i>

1395
01:20:18,322 --> 01:20:19,932
<i>Bring a condom.</i>

1396
01:20:21,975 --> 01:20:23,367
<i>Are you sure?</i>

1397
01:20:53,023 --> 01:20:54,066
What are you doing, Clara?

1398
01:21:04,155 --> 01:21:05,242
Oh!

1399
01:21:06,416 --> 01:21:08,416
What about your mom?
She’s asleep.

1400
01:21:21,070 --> 01:21:23,244
You look beautiful.

1401
01:21:23,418 --> 01:21:25,897
I just wasn’t expecting this
this soon, you know.

1402
01:21:26,071 --> 01:21:27,245
We said prom.

1403
01:21:27,419 --> 01:21:30,898
Well, at midnight
it’s my birthday.

1404
01:21:31,072 --> 01:21:32,767
And I don’t want
to wait anymore.

1405
01:21:34,725 --> 01:21:36,203
Are you sure?

1406
01:21:43,421 --> 01:21:44,421
I’m sure.

1407
01:21:55,554 --> 01:21:58,249
You’re gonna have to--
I can’t get it.

1408
01:22:13,904 --> 01:22:14,948
Clara...

1409
01:22:16,817 --> 01:22:18,426
I love you.

1410
01:22:20,992 --> 01:22:22,601
I love you, too.

1411
01:22:49,431 --> 01:22:50,431
You okay?

1412
01:22:51,605 --> 01:22:52,649
Yeah.

1413
01:22:59,824 --> 01:23:01,563
Are you okay?
Why are you crying?

1414
01:23:01,737 --> 01:23:03,911
Did I do something wrong?
No, no, no.

1415
01:23:04,085 --> 01:23:05,694
You’re fine, it’s not you.

1416
01:23:05,868 --> 01:23:08,303
No, talk to me. What is it?
I...

1417
01:23:10,086 --> 01:23:12,130
I’m sorry.

1418
01:23:12,304 --> 01:23:13,782
It’s just...

1419
01:23:13,957 --> 01:23:15,087
God, my...

1420
01:23:15,782 --> 01:23:17,131
mom and Jonah...

1421
01:23:19,000 --> 01:23:21,609
I just saw them kissing.

1422
01:23:21,783 --> 01:23:24,088
And my dad
and Aunt Jenny are dead,

1423
01:23:24,262 --> 01:23:26,523
and they’re making out?

1424
01:23:26,697 --> 01:23:28,393
I just don’t know how long

1425
01:23:28,567 --> 01:23:31,176
it’s been going on
or what’s happening, and I’m...

1426
01:23:31,350 --> 01:23:36,003
really confused
and I’m just so angry.

1427
01:23:36,916 --> 01:23:38,698
I’m just really angry.

1428
01:23:38,872 --> 01:23:40,308
And that’s why
you called me over here?

1429
01:23:42,786 --> 01:23:45,439
Because you’re mad
at your mom? Miller, no, I--

1430
01:23:46,396 --> 01:23:47,613
No, I-- Wait.

1431
01:23:48,787 --> 01:23:50,787
Where are you going?

1432
01:23:51,787 --> 01:23:53,223
You weren’t ready.

1433
01:23:53,397 --> 01:23:56,093
We said prom, and you
want to get back at them.

1434
01:23:57,527 --> 01:23:59,093
I promise, it...

1435
01:23:59,267 --> 01:24:01,964
I’m sorry. It wasn’t personal.

1436
01:24:02,137 --> 01:24:03,528
Exactly.

1437
01:24:03,702 --> 01:24:04,876
The one thing that should’ve
been most personal

1438
01:24:05,051 --> 01:24:06,225
wasn’t personal at all.

1439
01:24:06,399 --> 01:24:08,312
Look, I’m sorry.
I’m sorry, okay?

1440
01:24:08,486 --> 01:24:11,703
I... Please, just stay.

1441
01:24:16,878 --> 01:24:18,835
I’ll stay
till you fall asleep.

1442
01:24:33,750 --> 01:24:35,098
I’m sorry.

1443
01:24:52,232 --> 01:24:53,535
Clara.

1444
01:25:07,060 --> 01:25:08,408
Oh, my God!
What the hell, Clara?

1445
01:25:08,582 --> 01:25:09,973
- Mom...
- What is happening?

1446
01:25:10,147 --> 01:25:11,625
You need to leave right now!Yeah.

1447
01:25:11,799 --> 01:25:14,974
Out the door like a person!
What the hell?

1448
01:25:15,148 --> 01:25:16,365
Yeah, um...

1449
01:25:16,539 --> 01:25:18,191
Clara, I’ll see you at school.
Okay.

1450
01:25:18,365 --> 01:25:20,800
No, he won’t see you at school.

1451
01:25:20,975 --> 01:25:23,149
Yes, he will.
What, are you grounding me from school now?

1452
01:25:23,323 --> 01:25:24,888
Uh, yeah, I’m grounding you
from school.

1453
01:25:25,062 --> 01:25:26,497
You’re 16 years old,
I can ground you

1454
01:25:26,671 --> 01:25:27,888
from wherever
I want to ground you from!

1455
01:25:28,063 --> 01:25:30,150
Actually, Mother, I’m 17.

1456
01:25:30,324 --> 01:25:32,324
But I guess you were too busy
with Jonah to remember that it’s my birthday.

1457
01:25:32,498 --> 01:25:33,977
Oh, no, I remembered.
How could I forget that?

1458
01:25:34,151 --> 01:25:35,759
And we are having your
birthday dinner here tonight.

1459
01:25:35,933 --> 01:25:37,281
I don’t want it.

1460
01:25:37,455 --> 01:25:40,108
You will be here whether
you hate my guts or not!

1461
01:25:46,891 --> 01:25:48,022
<i>Hey.</i>

1462
01:25:49,543 --> 01:25:50,891
<i>Hey. You okay?</i>

1463
01:25:52,849 --> 01:25:55,241
<i>I don’t know. </i>
<i>Are we okay?</i>

1464
01:25:56,675 --> 01:25:57,762
<i>Don’t worry.</i>

1465
01:25:57,936 --> 01:26:00,197
<i>It’s your birthday.</i>

1466
01:26:00,371 --> 01:26:02,850
Oh, my God! Jerk.

1467
01:26:03,024 --> 01:26:04,981
Still not aware
of your surroundings?

1468
01:26:10,112 --> 01:26:11,678
Stop.

1469
01:26:11,851 --> 01:26:14,112
When did you have time?

1470
01:26:14,286 --> 01:26:15,983
Uh, right before school.
I, um...

1471
01:26:16,157 --> 01:26:18,895
I didn’t really know
what you wanted, so I, uh...

1472
01:26:20,505 --> 01:26:21,896
Ta-da!

1473
01:26:22,071 --> 01:26:23,592
It’s perfect.

1474
01:26:25,288 --> 01:26:26,288
I love it.

1475
01:26:28,114 --> 01:26:29,288
Um...

1476
01:26:29,462 --> 01:26:31,159
Birthday dinner.
Tonight at my place.

1477
01:26:31,333 --> 01:26:33,028
That sounds
like a terrible idea.

1478
01:26:33,202 --> 01:26:36,029
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.

1479
01:26:37,768 --> 01:26:38,855
Please?

1480
01:26:44,769 --> 01:26:46,030
Um...Hey, Miller.

1481
01:26:46,204 --> 01:26:47,943
Can you give us a minute?

1482
01:26:48,117 --> 01:26:49,422
Yeah, um...

1483
01:26:49,596 --> 01:26:51,988
I’ll see you tonight,
Clara.

1484
01:26:53,553 --> 01:26:55,771
I have nothing to say to you.

1485
01:26:57,163 --> 01:26:59,206
It’s like neither of you
ever cared about them.

1486
01:26:59,380 --> 01:27:00,641
Clara, it’s complicated.

1487
01:27:00,814 --> 01:27:02,641
Let me guess.
I wouldn’t understand?

1488
01:27:02,815 --> 01:27:04,554
No, it’s just...

1489
01:27:04,728 --> 01:27:06,468
It’s not my place.

1490
01:27:06,641 --> 01:27:08,164
That’s for you
and your mom to discuss.

1491
01:27:08,338 --> 01:27:10,468
Yeah, well, I never want
to talk to her again.

1492
01:27:10,642 --> 01:27:12,165
Look, I know you’re pissed.

1493
01:27:12,339 --> 01:27:13,816
But the last thing she’d
ever want is to hurt you.

1494
01:27:13,991 --> 01:27:15,513
You know that.
I’m gonna be late for class.

1495
01:27:15,687 --> 01:27:17,295
Well, it’s my class,
and we’re both late!

1496
01:27:17,469 --> 01:27:19,730
Clara.

1497
01:27:31,515 --> 01:27:33,168
Hi. I don’t know if we’ve
been properly introduced.

1498
01:27:33,342 --> 01:27:35,081
Oh. Sure we have.
You’re Miller Adams.

1499
01:27:35,255 --> 01:27:36,516
You’re the boy
that kidnapped my daughter

1500
01:27:36,690 --> 01:27:38,777
from her father’s funeral
to get her high

1501
01:27:38,951 --> 01:27:42,256
and then you climbed into
her bedroom window last night to have sex with her.

1502
01:27:43,169 --> 01:27:44,691
Was that not you?

1503
01:27:46,039 --> 01:27:47,083
That was you.

1504
01:27:49,431 --> 01:27:51,692
Yeah, I think I’m just gonna--

1505
01:27:51,866 --> 01:27:55,127
It’s my birthday.
I can invite whoever I want.

1506
01:28:03,389 --> 01:28:04,999
I can see
you’ve done the same.

1507
01:28:05,172 --> 01:28:07,433
Oh, no, I just
came to drop this off.

1508
01:28:07,607 --> 01:28:09,737
- I won’t stay.
- No!

1509
01:28:10,477 --> 01:28:13,087
Stay. Join us.

1510
01:28:13,912 --> 01:28:15,912
Yeah. Stay.

1511
01:28:17,435 --> 01:28:20,001
This’ll be fun!

1512
01:28:26,610 --> 01:28:28,045
No.

1513
01:28:34,611 --> 01:28:36,828
Awkward!

1514
01:28:39,090 --> 01:28:41,438
This is really good,
Mrs. Grant. Thank you.

1515
01:28:42,395 --> 01:28:43,960
Thank you, Miller.

1516
01:28:44,134 --> 01:28:46,352
And thank you, Mr. Sullivan,
for the recommendation letter.

1517
01:28:46,526 --> 01:28:47,787
It means... It means a lot.

1518
01:28:47,961 --> 01:28:50,353
Of course. Yeah.
You finish your short film?

1519
01:28:50,527 --> 01:28:53,266
No, we’ve been
too busy having sex.

1520
01:28:58,962 --> 01:29:00,571
It’s a joke.

1521
01:29:00,745 --> 01:29:02,528
Party! Lighten up, people.

1522
01:29:06,529 --> 01:29:08,920
Oh, I really like
the changes that you’ve made

1523
01:29:09,095 --> 01:29:10,443
around the place,
Mrs. Grant.

1524
01:29:10,616 --> 01:29:12,269
Thank you, Lexie.
Bit by bit.

1525
01:29:12,443 --> 01:29:14,747
Yeah, Mom’s good with a tool.
Clara!

1526
01:29:14,921 --> 01:29:15,878
Morgan!

1527
01:29:16,052 --> 01:29:17,921
Oh...

1528
01:29:19,357 --> 01:29:21,792
How about cake?

1529
01:29:21,966 --> 01:29:24,445
As you both know, my mom
makes the best cakes ever.

1530
01:29:24,618 --> 01:29:26,966
Though, this year you must’ve
gotten it done really fast

1531
01:29:27,140 --> 01:29:29,227
because this morning
you didn’t even remember it was my birthday.

1532
01:29:29,401 --> 01:29:30,880
No, I remembered.

1533
01:29:31,054 --> 01:29:32,707
The weirdest thing
happened, though.

1534
01:29:32,880 --> 01:29:34,576
Something about seeing
you and Miller asleep in bed together

1535
01:29:34,750 --> 01:29:37,533
just kind of knocked me
off my game a little bit.

1536
01:29:37,707 --> 01:29:39,186
We didn’t sleep.

1537
01:29:39,360 --> 01:29:40,882
Yes, we did.

1538
01:29:41,055 --> 01:29:42,229
Clara.I know.

1539
01:29:42,403 --> 01:29:43,534
It’s inappropriate. Stop.

1540
01:29:43,708 --> 01:29:46,795
Speaking
of not appropriate,

1541
01:29:46,969 --> 01:29:49,014
how long have you been boning
your dead friend’s wife?

1542
01:29:52,231 --> 01:29:53,231
Clara...

1543
01:29:56,362 --> 01:29:57,362
A toast.

1544
01:29:58,189 --> 01:30:00,450
To my mother.

1545
01:30:00,624 --> 01:30:02,058
This year, she has gone

1546
01:30:02,232 --> 01:30:03,885
from the most predictable
housewife ever

1547
01:30:04,059 --> 01:30:06,624
to starring in her own
"Real Housewife" show.

1548
01:30:06,798 --> 01:30:09,016
Drama and scandal
at every turn.

1549
01:30:09,190 --> 01:30:12,017
As for me, I will be
skipping season two,

1550
01:30:12,191 --> 01:30:15,452
because I got accepted
into UNCSA’s drama program.

1551
01:30:17,234 --> 01:30:18,148
What?

1552
01:30:18,321 --> 01:30:19,669
Yay!

1553
01:30:19,843 --> 01:30:21,235
Cheers to me.

1554
01:30:21,409 --> 01:30:23,018
Okay, I can’t do this.
Thank you, Mrs. Grant.

1555
01:30:23,192 --> 01:30:25,149
Thank you, Mr. Sullivan.
Enjoy dinner.

1556
01:30:26,019 --> 01:30:27,497
Miller?

1557
01:30:28,541 --> 01:30:29,584
Clara?

1558
01:30:37,455 --> 01:30:38,977
Lexie, I think you should
head home right about now.

1559
01:30:39,151 --> 01:30:40,933
I’m staying over,
remember?

1560
01:30:42,282 --> 01:30:44,978
We’ve all got to ride
this shit out together.

1561
01:30:45,152 --> 01:30:47,630
Miller, hey, wait! Hey!

1562
01:30:47,804 --> 01:30:49,674
When were you gonna
tell me you got in?

1563
01:30:51,370 --> 01:30:52,848
I only found out today.

1564
01:30:53,023 --> 01:30:55,327
Congratulations.
I’m on the wait list.

1565
01:30:55,501 --> 01:30:57,762
Shit. Miller.
No!

1566
01:30:57,936 --> 01:31:00,371
You keep using me
to piss your mom off, and I’m done with it.

1567
01:31:00,545 --> 01:31:02,676
Hey, hey, you’re done?

1568
01:31:02,849 --> 01:31:05,850
Okay, so what, you’re just
gonna sleep with me last night and then dump me?

1569
01:31:06,025 --> 01:31:07,502
No, you don’t get
to throw that in my face.

1570
01:31:07,676 --> 01:31:09,677
I was the one taken advantage
of last night, not you.

1571
01:31:09,850 --> 01:31:11,199
I’m sorry. I screwed up.

1572
01:31:11,373 --> 01:31:13,590
I mean, they disrespected

1573
01:31:13,764 --> 01:31:15,721
the two most important
people in my life,

1574
01:31:15,895 --> 01:31:18,113
and I’m supposed to
sit here and pretend like I’m fine with it?

1575
01:31:18,287 --> 01:31:20,896
When are you gonna realize
you’re not the only one with problems?

1576
01:31:21,070 --> 01:31:22,591
Okay, Gramps
starts chemo next week,

1577
01:31:22,765 --> 01:31:24,375
and you’re gonna go off
to some amazing school,

1578
01:31:24,549 --> 01:31:27,071
and I’m gonna be stuck here
in Nowheresville.

1579
01:31:39,246 --> 01:31:40,638
God.

1580
01:31:43,204 --> 01:31:44,204
Hey.

1581
01:31:45,465 --> 01:31:49,726
So it seems like now
is the perfect time...

1582
01:31:49,900 --> 01:31:50,900
...to give you

1583
01:31:51,074 --> 01:31:52,901
your birthday present.

1584
01:31:55,814 --> 01:31:57,293
Let’s get out of here.

1585
01:31:57,467 --> 01:31:59,119
What? Wait.
Where are we going?

1586
01:31:59,293 --> 01:32:00,989
I want to see my dad
and Aunt Jenny.

1587
01:32:10,903 --> 01:32:12,512
Did they really just take off?

1588
01:32:16,643 --> 01:32:18,470
I miss you, Aunt Jenny.

1589
01:32:18,644 --> 01:32:20,687
We miss you so much.
Mmm...

1590
01:32:21,296 --> 01:32:22,383
Oh.

1591
01:32:24,905 --> 01:32:26,819
You were like my best friend.

1592
01:32:27,819 --> 01:32:28,949
It was...
Go ahead.

1593
01:32:29,124 --> 01:32:30,645
No, you know what I mean.

1594
01:32:30,819 --> 01:32:33,037
Yeah. No, I get it.
She was cool as shit.

1595
01:32:33,211 --> 01:32:35,950
Mmm...
Pour one out for the--

1596
01:32:36,125 --> 01:32:37,994
Yeah.
Yeah. Drink up, girl.

1597
01:32:38,168 --> 01:32:39,994
Good call.
She liked this stuff.

1598
01:32:40,168 --> 01:32:42,734
Yeah. I do, too.
Mmm...

1599
01:32:44,126 --> 01:32:45,995
Let’s, um...
Let’s go see my dad.

1600
01:32:46,169 --> 01:32:47,604
Yeah, lead the way.

1601
01:33:07,216 --> 01:33:11,390
Can you believe
I am dating Efren?

1602
01:33:14,086 --> 01:33:17,521
Can you believe I lost
my virginity to Miller?

1603
01:33:17,695 --> 01:33:20,044
No.

1604
01:33:20,218 --> 01:33:23,696
Wait. And like what,
are you guys broken up now?

1605
01:33:27,175 --> 01:33:29,262
I don’t even know.

1606
01:33:29,436 --> 01:33:31,219
Hmm...

1607
01:33:31,393 --> 01:33:32,828
I mean,
I’d break up with me.

1608
01:33:33,002 --> 01:33:34,568
I mean, it’s, like...

1609
01:33:38,568 --> 01:33:39,785
I don’t know.

1610
01:33:42,612 --> 01:33:45,177
Part of me
did it to hurt her, and then I just...

1611
01:33:46,743 --> 01:33:48,439
ended up hurting him.

1612
01:33:50,831 --> 01:33:53,613
Like a walking disaster.

1613
01:34:03,398 --> 01:34:05,920
All of this is my fault.

1614
01:34:07,354 --> 01:34:11,312
I’m so sorry, Dad.

1615
01:34:18,313 --> 01:34:20,922
Clara?

1616
01:34:23,140 --> 01:34:24,749
We need to talk.

1617
01:34:33,141 --> 01:34:34,619
Bye, car.

1618
01:34:41,229 --> 01:34:43,447
I’m never drinking again.

1619
01:34:44,968 --> 01:34:46,578
It’s all my fault.

1620
01:34:46,752 --> 01:34:50,100
Aww... You got angry
at your mom and you got drunk.

1621
01:34:50,274 --> 01:34:53,753
It happens to almost
every teenager in the world.

1622
01:34:53,927 --> 01:34:55,492
The accident.

1623
01:34:56,883 --> 01:34:58,840
It was my fault.

1624
01:35:00,884 --> 01:35:02,102
What?

1625
01:35:14,451 --> 01:35:17,799
My head.
Yeah, that’s gonna hurt. A lot.

1626
01:35:17,973 --> 01:35:20,104
Here, sit down. Take this.

1627
01:35:34,802 --> 01:35:37,020
Last night you said something,

1628
01:35:37,194 --> 01:35:38,715
and I wanted
to ask you about it.

1629
01:35:38,889 --> 01:35:41,020
Might have been
the wine talking, but...

1630
01:35:43,803 --> 01:35:45,760
you said you...

1631
01:35:45,934 --> 01:35:47,630
blame yourself
for the accident?

1632
01:35:47,804 --> 01:35:49,978
Why would you think that?

1633
01:35:50,153 --> 01:35:51,369
I don’t...

1634
01:35:55,153 --> 01:35:56,892
know.

1635
01:35:57,067 --> 01:35:59,849
I mean, it’s my fault that they’re dead.

1636
01:36:00,023 --> 01:36:01,719
What?

1637
01:36:04,024 --> 01:36:07,806
I mean, I didn’t know
that she was driving.

1638
01:36:08,633 --> 01:36:10,720
And I was just...

1639
01:36:12,459 --> 01:36:14,504
text bombing Jenny,
and now they’re...

1640
01:36:14,678 --> 01:36:17,373
Oh, my God,
sweetheart, sweetheart, she was not driving.

1641
01:36:17,547 --> 01:36:19,504
Your dad was driving.

1642
01:36:19,678 --> 01:36:22,853
It is so not your fault.
It is not your fault.

1643
01:36:28,723 --> 01:36:30,332
What aren’t you telling me?

1644
01:36:31,419 --> 01:36:34,246
Why were they
really together?

1645
01:36:35,897 --> 01:36:37,985
I didn’t want to tell you this,
because...

1646
01:36:39,811 --> 01:36:42,203
I would never want you
to think less of them.

1647
01:36:43,682 --> 01:36:45,116
But your father

1648
01:36:45,290 --> 01:36:47,378
and Aunt Jenny, they were...

1649
01:36:49,074 --> 01:36:50,596
Having an affair?

1650
01:36:55,249 --> 01:36:56,900
For how long?

1651
01:36:57,075 --> 01:37:00,379
A long time, apparently.

1652
01:37:00,553 --> 01:37:02,858
But you didn’t think
to tell me that?

1653
01:37:03,032 --> 01:37:05,206
I was trying to protect
your memories of them

1654
01:37:05,380 --> 01:37:08,902
because your dad made some
really big mistakes, yes,

1655
01:37:09,077 --> 01:37:11,512
but he also did a lot right.

1656
01:37:11,686 --> 01:37:13,251
And the same goes
for Aunt Jenny.

1657
01:37:13,425 --> 01:37:15,121
And they loved you so much.

1658
01:37:15,295 --> 01:37:17,556
You and Jonah, I saw you.

1659
01:37:17,730 --> 01:37:22,296
That was the first time
we have ever kissed, I swear.

1660
01:37:22,470 --> 01:37:24,383
I would never have done that
to your father

1661
01:37:24,557 --> 01:37:27,167
or Aunt Jenny,
especially to you. Never.

1662
01:37:28,688 --> 01:37:30,210
But they did it to you.

1663
01:37:37,472 --> 01:37:38,646
Yeah.

1664
01:37:42,125 --> 01:37:44,517
Do you regret marrying him?

1665
01:37:44,691 --> 01:37:47,038
Oh, no, no, I don’t.
I couldn’t.

1666
01:37:49,430 --> 01:37:53,257
I would go back and do it all
the exact same way if I could.

1667
01:37:53,431 --> 01:37:55,909
Because if even one thing
happened differently,

1668
01:37:56,084 --> 01:37:58,040
you wouldn’t be here,

1669
01:37:58,214 --> 01:38:03,867
and you are the best thing
in my life for miles.

1670
01:38:05,433 --> 01:38:10,781
Clara, there is no life that
I want that you are not in.

1671
01:38:22,957 --> 01:38:24,609
You deserve to be happy.

1672
01:38:27,914 --> 01:38:29,523
No regrets, right?

1673
01:38:31,523 --> 01:38:33,871
We both deserve
to be happy, okay?

1674
01:38:42,220 --> 01:38:44,568
Oh, my God,
what time is it?

1675
01:38:44,742 --> 01:38:47,047
Oh, Clara, we’re gonna
be late for school.

1676
01:38:47,221 --> 01:38:49,003
It’s the weekend!

1677
01:38:49,178 --> 01:38:50,526
Oh...

1678
01:38:50,700 --> 01:38:52,700
Lexie.

1679
01:38:59,223 --> 01:39:02,745
<i>I’m sorry. </i>
<i>I was wrong about everything.</i>

1680
01:39:05,615 --> 01:39:08,006
<i>There’s so much </i>
<i>I need to tell you.</i>

1681
01:39:09,833 --> 01:39:11,833
Lame, Clara.

1682
01:39:21,008 --> 01:39:24,357
<i>I’m sorry, too.</i>
<i>How soon can I see you?</i>

1683
01:39:24,531 --> 01:39:25,748
How can I help you?

1684
01:39:25,922 --> 01:39:27,401
Can I get some Gummy Bears?

1685
01:39:27,574 --> 01:39:28,575
Yeah.Efren.

1686
01:39:28,748 --> 01:39:30,009
We--

1687
01:39:30,184 --> 01:39:31,488
Efren!

1688
01:39:31,662 --> 01:39:33,272
Um, sorry.
Where is he?

1689
01:39:33,445 --> 01:39:34,749
He’s... He’s...

1690
01:39:34,923 --> 01:39:36,750
Movie about to start, man.

1691
01:39:36,923 --> 01:39:38,576
Hey, Miller,
I’ve got Clara here, and she’s headed your way.

1692
01:39:38,750 --> 01:39:40,707
No, she’s running.
She’s sprinting.

1693
01:39:40,881 --> 01:39:42,924
Excuse me.

1694
01:40:38,759 --> 01:40:40,411
Always miss one.

1695
01:41:07,285 --> 01:41:09,285
We did get it wrong.

1696
01:41:11,155 --> 01:41:12,763
It should have been us.

1697
01:41:14,242 --> 01:41:15,634
I love you.

1698
01:41:18,374 --> 01:41:22,852
♪ <i>Splits are parted </i>
<i>Since we parted in April</i><i>♪</i>

1699
01:41:23,026 --> 01:41:26,505
♪ <i>Go to bed now</i>
<i>Sing me a song</i>♪

1700
01:41:27,679 --> 01:41:32,071
♪ <i>Gonna see me going inside</i>♪

1701
01:41:32,245 --> 01:41:35,898
♪ <i>Gonna see me</i>
<i>Going inside</i>♪

1702
01:41:36,072 --> 01:41:38,028
Thank you.

1703
01:41:38,203 --> 01:41:42,377
♪ <i>Oh, I could love you</i>♪

1704
01:41:45,291 --> 01:41:51,508
♪ <i>Oh, then it’d be easy</i>♪

1705
01:41:54,509 --> 01:42:00,988
♪ <i>Oh, I’ll come find you</i>♪

1706
01:42:03,815 --> 01:42:10,772
♪ <i>Oh, then it’d be easy</i>♪

1707
01:42:14,729 --> 01:42:16,947
Yeah. No. Sure.

1708
01:42:18,773 --> 01:42:20,078
Thank you.

1709
01:42:20,252 --> 01:42:21,991
- Hi, Mom.
<i>- Almost done?</i>

1710
01:42:22,165 --> 01:42:23,470
Yeah, I’m just wrapping up.

1711
01:42:23,644 --> 01:42:24,992
<i>Great. </i>
<i>Want to watch a movie tonight?</i>

1712
01:42:25,166 --> 01:42:26,774
Mm-hmm. I’m on my way.

1713
01:42:26,948 --> 01:42:28,905
<i>See you soon,</i>
<i>Clare Bear.</i>

1714
01:42:29,079 --> 01:42:30,514
I think
it’s more than enough.

1715
01:42:30,688 --> 01:42:32,253
We’re filling two whole bowls.

1716
01:42:32,427 --> 01:42:34,080
- That’s a whole bag of popcorn.
- Are you sure?

1717
01:42:34,254 --> 01:42:35,472
Yeah, absolutely.

1718
01:42:35,646 --> 01:42:36,993
I’m back.

1719
01:42:37,167 --> 01:42:38,689
Oh, hello.

1720
01:42:38,863 --> 01:42:40,428
Hi.

1721
01:42:40,602 --> 01:42:43,560
- What’s going on?
- A surprise, bitch!

1722
01:42:43,734 --> 01:42:44,908
- Lexie.
- Sorry.

1723
01:42:45,081 --> 01:42:46,342
Hello.

1724
01:42:46,516 --> 01:42:48,821
Come with me.Where?

1725
01:42:50,169 --> 01:42:51,474
Oh...
Close your eyes.

1726
01:42:51,648 --> 01:42:53,343
Okay, just be careful, honey.
What is happening?

1727
01:42:53,517 --> 01:42:55,214
Is this necessary?
Yes!

1728
01:42:55,388 --> 01:42:58,301
I’m gonna switch my hand. Okay.
Hello?

1729
01:42:58,475 --> 01:43:01,128
And... Okay, stop!
Or else you’re gonna fall off.

1730
01:43:01,997 --> 01:43:03,693
And... Ta-da!

1731
01:43:05,476 --> 01:43:06,867
What is this?

1732
01:43:07,041 --> 01:43:08,737
Oh, nothing.

1733
01:43:09,824 --> 01:43:10,867
Miller?

1734
01:43:12,216 --> 01:43:13,607
We did it.
We pulled it off.

1735
01:43:13,781 --> 01:43:15,564
What are you doing?

1736
01:43:15,738 --> 01:43:19,391
- Humor me. Grab a seat.
- Grab some popcorn!

1737
01:43:19,565 --> 01:43:21,218
Hello.

1738
01:43:21,391 --> 01:43:22,478
I know, right?

1739
01:43:22,652 --> 01:43:23,826
He’s starting.
Is it starting?

1740
01:43:24,000 --> 01:43:25,174
Yeah.
Is this fine? Yeah, okay.

1741
01:43:26,870 --> 01:43:28,348
Squeeze.
Okay.

1742
01:43:28,522 --> 01:43:30,436
Yeah, okay.

1743
01:43:30,610 --> 01:43:33,610
Okay, I want
to start off with saying,

1744
01:43:33,784 --> 01:43:37,611
thank you, everyone,
for being here tonight. Um...

1745
01:43:37,784 --> 01:43:41,655
As we all know, I was on
the wait list for film school.

1746
01:43:42,872 --> 01:43:43,959
And, um...

1747
01:43:46,090 --> 01:43:47,177
I got in.

1748
01:43:47,351 --> 01:43:50,004
Attaboy!

1749
01:43:50,178 --> 01:43:52,178
I’ll be darned. Good for you.

1750
01:43:52,352 --> 01:43:57,310
But I’m going to defer and
stick around here for a while

1751
01:43:57,484 --> 01:44:00,353
and take care of my gramps
the next couple rounds of chemo.

1752
01:44:00,527 --> 01:44:03,397
That’s a bunch of horseshit.

1753
01:44:03,571 --> 01:44:05,788
Boy, I’ve been telling you
since you were a little fart

1754
01:44:05,962 --> 01:44:07,398
you could have my air.

1755
01:44:07,572 --> 01:44:08,876
My air rights.

1756
01:44:09,050 --> 01:44:10,441
I bought them
when your gram and me

1757
01:44:10,615 --> 01:44:12,050
lived in New York,
back in the day.

1758
01:44:12,225 --> 01:44:13,616
What are you talking about?

1759
01:44:13,790 --> 01:44:17,921
Well, in big cities,
you can buy the rights to air.

1760
01:44:18,095 --> 01:44:20,443
So that, you know,
people can’t build

1761
01:44:20,617 --> 01:44:23,574
in front of your building
or on top of you.

1762
01:44:23,748 --> 01:44:27,836
And I’ve owned a little piece
in Union Square worth about...

1763
01:44:28,009 --> 01:44:29,401
I don’t know,
half a million dollars

1764
01:44:29,575 --> 01:44:31,141
last time I checked.

1765
01:44:31,315 --> 01:44:34,228
But the point is we got
enough money to afford

1766
01:44:34,402 --> 01:44:39,142
any home health care
if necessary and your tuition.

1767
01:44:40,793 --> 01:44:43,272
Uh, this is...

1768
01:44:43,446 --> 01:44:47,925
amazing news
that we’ll talk about later.

1769
01:44:48,099 --> 01:44:49,839
Sorry. My bad.

1770
01:44:50,013 --> 01:44:51,187
But tonight

1771
01:44:51,360 --> 01:44:53,100
is about you, Clara.

1772
01:44:54,361 --> 01:44:55,579
And this movie is for you.

1773
01:44:55,753 --> 01:44:59,145
And naturally, you’re the star.

1774
01:45:00,275 --> 01:45:02,145
Efren, hit it.

1775
01:45:08,102 --> 01:45:09,885
<i>It’s been 14 years, Mama.</i>

1776
01:45:10,624 --> 01:45:12,320
<i>I’m dead.</i>

1777
01:45:12,494 --> 01:45:15,495
<i>You’re a grandmother, Mama.</i>
<i>Don’t you remember?</i>

1778
01:45:15,669 --> 01:45:17,495
<i>Hey, </i>
<i>Efren, take the camera from me.</i>

1779
01:45:17,669 --> 01:45:19,886
<i>Yeah, got it, got it.</i>

1780
01:45:20,060 --> 01:45:22,104
I directed this part. This...

1781
01:45:22,278 --> 01:45:24,409
Shut up. She’s acting.
Okay. Sorry. Sorry.

1782
01:45:24,583 --> 01:45:27,800
<i>Look at my grandson.</i>
<i>I think he’s in love.</i>

1783
01:45:29,410 --> 01:45:32,192
<i>Let us</i>
<i>look at one another.</i>

1784
01:45:32,366 --> 01:45:33,845
<i>What’s her name?</i>

1785
01:45:34,019 --> 01:45:36,585
<i>I can’t go on.</i>
<i>I never realized...</i>

1786
01:45:36,759 --> 01:45:37,759
<i>Uh, Clara.</i>

1787
01:45:38,498 --> 01:45:39,498
<i>Clara Grant.</i>

1788
01:45:41,585 --> 01:45:43,629
<i>Take me back.</i>

1789
01:45:43,803 --> 01:45:45,586
<i>Up the hill to my grave.</i>

1790
01:45:46,760 --> 01:45:48,542
<i>Oh, earth,</i>
<i>you’re too wonderful</i>

1791
01:45:48,716 --> 01:45:51,282
<i>for anybody</i>
<i>to actually realize you.</i>

1792
01:45:51,456 --> 01:45:55,153
<i>Do any human beings</i>
<i>actually realize life</i> <i>while they live it?</i>

1793
01:45:56,240 --> 01:45:58,718
<i>Every... Every minute?</i>

1794
01:46:01,066 --> 01:46:03,371
<i>Hey, Clara, um...</i>

1795
01:46:03,545 --> 01:46:05,241
<i>I know you said </i>
<i>no lame promposals,</i>

1796
01:46:05,415 --> 01:46:07,458
<i>but I kind of already started </i>
<i>this before you said that.</i>

1797
01:46:07,632 --> 01:46:09,503
<i>So I hope you like it.</i>

1798
01:46:09,676 --> 01:46:14,112
<i>Clara... I think you </i>
<i>should go to prom with me.</i>

1799
01:46:17,547 --> 01:46:19,765
<i>What’s up, dude?</i>
<i>Hey!</i>

1800
01:46:21,460 --> 01:46:23,069
<i>You’re a little preoccupied </i>
<i>with some goats,</i>

1801
01:46:23,244 --> 01:46:25,069
<i>but I still think you should </i>
<i>go to prom with me.</i>

1802
01:46:25,244 --> 01:46:26,983
<i>Maybe don’t bring the goats.</i>

1803
01:46:27,157 --> 01:46:29,679
Those are my goats!

1804
01:46:29,853 --> 01:46:31,114
Those are mine.

1805
01:46:31,288 --> 01:46:33,549
<i>Clara, I think you </i>
<i>should go to prom with me.</i>

1806
01:46:33,723 --> 01:46:35,593
<i>Yeah, right.</i>
<i>Whatever, dude.</i>

1807
01:46:37,984 --> 01:46:40,898
<i>Okay, so here’s </i>
<i>the thing, Clara Grant.</i>

1808
01:46:41,072 --> 01:46:44,029
<i>You just drove by and I know </i>
<i>you saw me standing here.</i>

1809
01:46:44,203 --> 01:46:46,072
<i>I do have a girlfriend, but...</i>

1810
01:46:47,856 --> 01:46:49,508
<i>all I think about </i>
<i>is you, so...</i>

1811
01:46:49,682 --> 01:46:51,812
<i>if you turn around</i>
<i>and offer me a ride,</i>

1812
01:46:51,986 --> 01:46:53,986
<i>I’ll take that as a sign</i>
<i>and I’ll break up</i> <i>with my girlfriend</i>

1813
01:46:54,161 --> 01:46:56,857
<i>and I’ll eventually</i>
<i>ask you out.</i> <i>But if you don’t...</i>

1814
01:46:57,031 --> 01:46:59,857
<i>I’ll just assume </i>
<i>that we weren’t meant to be.</i>

1815
01:47:03,727 --> 01:47:04,727
<i>You’re coming back.</i>

1816
01:47:09,511 --> 01:47:12,425
<i>Okay, what do you say,</i>
<i>Clara Grant?</i>

1817
01:47:12,599 --> 01:47:14,033
<i>Will you go to prom with me?</i>

1818
01:47:15,555 --> 01:47:17,512
Of course I will.

1819
01:47:17,686 --> 01:47:20,295
Oh... Yay!
Oh, wow.

1820
01:47:22,382 --> 01:47:25,078
Yay.Oh, yay!

1821
01:47:25,253 --> 01:47:27,078
Oh, my goodness!

1822
01:47:29,427 --> 01:47:31,818
I should have just
made you a video.

1823
01:47:31,992 --> 01:47:33,428
Could have saved us
a lot of time.

1824
01:47:33,602 --> 01:47:35,036
It’s so true.

1825
01:47:38,384 --> 01:47:39,863
Um...

1826
01:47:40,037 --> 01:47:42,864
I am so sorry to interrupt.
Miller, that was adorable.

1827
01:47:43,037 --> 01:47:44,472
Thank you, Mrs. Grant.

1828
01:47:44,646 --> 01:47:47,125
Do you mind if I steal
your prom date for a second?

1829
01:47:47,299 --> 01:47:48,691
Go ahead.

1830
01:47:49,778 --> 01:47:51,170
Oh, my gosh!

1831
01:47:51,343 --> 01:47:53,908
I’m not gonna
keep you for long.

1832
01:47:54,082 --> 01:47:57,692
I just wanted to say that
watching you on that screen...

1833
01:47:58,648 --> 01:48:00,171
Clara, you’re so talented.

1834
01:48:00,345 --> 01:48:04,301
And so... fearless.

1835
01:48:04,475 --> 01:48:07,649
And I don’t want my fears
to hold you back. Okay?

1836
01:48:07,823 --> 01:48:10,563
I want you
to follow your passions wherever they take you.

1837
01:48:10,737 --> 01:48:14,173
I want you to ignore
everything and everyone. Even me.

1838
01:48:15,042 --> 01:48:16,651
Mostly.

1839
01:48:16,825 --> 01:48:19,174
I’m just blown away
by the person you are.

1840
01:48:21,348 --> 01:48:23,609
I’m only who I am
because of you.

1841
01:48:25,217 --> 01:48:27,218
You got me this far.

1842
01:48:27,392 --> 01:48:31,479
My God,
such a sweet thing to say.

1843
01:48:31,653 --> 01:48:33,436
I’m proud of you, too, Mom.

1844
01:48:33,610 --> 01:48:34,827
Thank you.

1845
01:48:37,219 --> 01:48:38,524
I love you.
I love you.

1846
01:48:38,698 --> 01:48:40,177
Jinx!
Jinx!

1847
01:48:40,350 --> 01:48:42,046
Now I’ll make you
buy me a soda

1848
01:48:42,220 --> 01:48:44,177
because
it’s a very special day.

1849
01:48:44,351 --> 01:48:46,568
I brought
your prom date back.

1850
01:49:05,702 --> 01:49:08,441
- Got it? No?
- Yeah.

1851
01:49:17,356 --> 01:49:20,399
<i>Roman’s Pizza. Will this </i>
<i>be for takeout or delivery?</i>

1852
01:49:20,573 --> 01:49:21,530
Uh, delivery.

1853
01:49:21,704 --> 01:49:24,531
Definitely delivery.

1854
01:49:24,704 --> 01:49:26,922
<i>All right, sir. </i>
<i>Ready when you are.</i>

1855
01:49:27,095 --> 01:49:28,618
<i>What can I get you?</i>

1856
01:49:28,792 --> 01:49:31,053
Do you guys
do pineapple on pizza?

1857
01:49:35,010 --> 01:49:37,489
♪ <i>Everywhere, everything</i>♪

1858
01:49:37,662 --> 01:49:41,446
♪ <i>I wanna love you till we’re </i>
<i>Food for the worms to eat</i><i>♪</i>

1859
01:49:41,620 --> 01:49:45,403
♪ <i>Till our fingers decompose</i>♪

1860
01:49:45,577 --> 01:49:52,448
♪ <i>Keep my hand in yours</i>♪

1861
01:49:56,622 --> 01:49:58,579
♪ <i>Drive slowly</i>♪

1862
01:49:58,752 --> 01:50:02,753
♪ <i>I know every route</i>
<i>In this county</i>♪

1863
01:50:02,927 --> 01:50:06,667
♪ <i>Maybe that ain’t</i>
<i>Such a bad thing</i>♪

1864
01:50:06,840 --> 01:50:09,798
♪ <i>I’ll tell you</i>
<i>Where not to speed</i>♪

1865
01:50:11,841 --> 01:50:14,668
♪ <i>And it’s been a long year</i>♪

1866
01:50:14,842 --> 01:50:18,712
♪ <i>And all of our book’s pages </i>
<i>Dog-eared</i><i>♪</i>

1867
01:50:18,886 --> 01:50:23,147
♪ <i>We write out the ends</i>
<i>On our palms, dear</i>♪

1868
01:50:23,321 --> 01:50:25,409
♪ <i>Then forget to read</i>♪

1869
01:50:27,843 --> 01:50:30,148
♪ <i>We couldn’t know</i>♪

1870
01:50:30,322 --> 01:50:34,367
♪ <i>That the sun</i>
<i>Was collapsing</i>♪

1871
01:50:35,932 --> 01:50:38,237
♪ <i>Till the seas rose</i>♪

1872
01:50:38,410 --> 01:50:42,759
♪ <i>And the buildings</i>
<i>Came crashing</i>♪

1873
01:50:44,411 --> 01:50:48,804
♪ <i>We cried oh-oh-oh</i>
<i>Oh-oh-oh-oh-oh</i>♪

1874
01:50:48,977 --> 01:50:51,499
♪ <i>Everywhere, everything</i>♪

1875
01:50:51,673 --> 01:50:55,413
♪ <i>I wanna love you till we’re </i>
<i>Food for the worms to eat</i><i>♪</i>

1876
01:50:55,587 --> 01:50:59,457
♪ <i>Till our fingers decompose</i>♪

1877
01:50:59,631 --> 01:51:06,588
♪ <i>Keep my hand in yours</i>♪




